Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 135
На тропинке лежала какая-то черная масса.
– Не надо смотреть, Джесси, – прошептала Мэри, прижимая ребенка.
Ласситер нагнулся над тлеющей кучей тряпья. Лицо делла Торре превратилось в обуглившуюся, растрескавшуюся маску. Волосы, брови и веки сгорели полностью, из пустых черных глазниц вытекала липкая жидкость. Джо был уверен, что делла Торре мертв, но священник вдруг пошевелился.
– Нам надо доставить его в больницу, – сказала Мэри. – Мы можем воспользоваться их лодкой. Живее!
Ласситер посмотрел на нее как на сумасшедшую.
– Этого мы делать не станем, – сказал он.
– Конечно, умрет! И я хочу, чтобы он умер.
– И вы оставите его в таком состоянии? Начинает подмораживать. Он обожжен.
– Послушайте, если мы доставим делла Торре в больницу, дело на этом не кончится. Имеется множество людей, которые думают так же, как он. И когда они узнают, что вы и Джесси живы, они начнут охоту на вас. Мы не можем везти его в больницу. Нам следует отсюда убираться.
– Но все-таки он – человек, – покачав головой, произнесла Мэри.
– О’кей. Ведите Джесси в лодку. Я его приволоку.
Взяв Джесси за руку, Мэри направилась к берегу. Она была уже на причале, когда на тропе за ее спиной раздался выстрел. Не поворачивая головы, она поняла, что в больницу ехать не надо.
Эпилог
Она не разговаривала с ним несколько дней и лишь через месяц согласилась, что это был выстрел милосердия и он был просто необходим. К тому времени они путешествовали как одна семья, и Ласситер вершил все известные ему чудеса, создавая им новые личности.
Проблема состояла не в том, чтобы просто сменить имена. Необходимо было создать легенды о прошлом, указать места работы и представить результаты медицинских обследований, школьные отметки и кредитные карты; получить новые, вполне легальные паспорта и номера социального обеспечения. В последнем случае следовало создать видимость, что номера получены давным-давно. На все это ушло три недели и пятьдесят тысяч долларов. Наконец все закончилось.
– Я избавлю вас от своего присутствия через пару дней, – пообещал он. – Сразу после того, как придет банковское уведомление из Лихтенштейна.
Именно в этой стране обрели покой их деньги, после того как с помощью Макса Ланга они бежали окольными путями, непрерывно меняя банки и направление движения.
Как и предполагал Ласситер, пара дней превратилась в несколько недель, затем наступила весна, и он впервые поцеловал ее.
На почтовом ящике значилась фамилия Шепард.
Ящик висел на столбе, стоящем у длинной въездной аллеи в Северной Каролине, у подножия хребта, известного как Голубые горы. Подъездная аллея, извиваясь, бежала по нескольким сотням акров холмистых пастбищ и упиралась в каменный амбар, стоящий неподалеку от старинного фермерского дома. Дом явно нуждался в ремонте. Владения окружала высокая белая изгородь длиной в милю, вдоль которой постоянно носились арабская кобылица и ее юный отпрыск.
Это был дивный уголок, несколько удаленный от столицы штата Роли, да и от всех других цивилизованных мест, куда можно ездить на службу, поэтому большинство местных жителей принадлежали к категории лиц, занятых своим бизнесом.
Мистер Шепард не являлся исключением. Он покупал и продавал редкие книги, совершая все операции исключительно по почте. Это было лишь очередное необычное занятие среди множества других странных занятий жителей данной местности, и никакого любопытства у соседей оно не вызывало. И неудивительно, в окружности радиусом в милю – если за центр принять дом Шепардов – жили всемирно известный мастер по изготовлению мандолин, пара, занимающаяся разведением страусов, дама, специализирующаяся на производстве кремовых виньеток для компании «Смит и Хавкин», и человек, умеющий строить каменные заборы без применения извести. Кроме того, поблизости обитали владелец плантаций марихуаны (по подозрению), пара романистов и изобретатель настольных игр.
Шепарды вели скромный образ жизни, постепенно благоустраивая свое жилище. Большую часть работ они выполняли самостоятельно. Никто и не подозревал, что эта образцовая пара планировала пожить некоторое время совместно, а затем развестись и двинуться по жизни разными путями. План был весьма разумный, так как отправлял в еще более далекое прошлое корни легенд, которые они себе создали. Но на фоне безмятежного сельского существования их взаимные симпатии возрастали. Очень скоро брак по расчету превратился в то, что народная мудрость называет браком, заключенным на небесах.
Лишь однажды прошлое вторглось в их жизнь. В сериале «Нераскрытые тайны» показали документальную драму «Остров обреченных». Джозеф и Мэри с ужасом следили, как Роберт Стак в роли проводника рассказывает зрителям о событиях, заставивших их бежать с острова.
Драма начиналась с синего «тореса», пробирающегося сквозь туман в Кандис-Харбор. Затем актер, не имеющий никакого сходства с Ласситером, договаривается с актером, совершенно не похожим на Роджера Боукера; после чего оба садятся в катер, совершенно отличный от «Иду на вы». Правда, интервью взяли у подлинной Мод и настоящего начальника порта. «Мы знали, что приближается шторм, – поведали они, – но Роджер был упрям!»
Живописную картину крушения катера не воссоздавали, ее заменил не менее впечатляющий рассказ Стака. Затем последовала быстрая смена фотографий: головной офис «Ласситер ассошиэйтс», дом Ласситера в Маклине («Здорово!» – восхитилась Мэри) и самого Ласситера. Это был тот снимок, который он шутки ради хранил в своем кабинете.
– На тебя не похож, – заявила Мэри. – Никакого сходства.
– Знаю.
Ведущий, пояснив, что исчезновение Ласситера совпало с продажей компании, задал вопрос: «Почему Джо Ласситер отправился на остров? Может быть, он вел расследование?» И сам ответил: «Да, именно так».
Но никаких пояснений не последовало. Вместо них показали три рекламных ролика и реконструкцию очередных событий. К стоянке маломерного флота на острове Бейли подкатывает черный «мерседес», из него выходят трое мужчин. Они склоняются над морской картой и, бормоча что-то по-итальянски, пытаются определить маршрут на Лоскутный остров.
Затем ведущий оказывается на самом острове на фоне полностью сгоревшего дома. За этим замечательным кадром последовала череда фотографий: ангар, причал, скалы, о которые разбился «Иду на вы». Пассаж закончился показом садящегося в воду солнца.
Проведя интервью с шефом полиции Брансуика, капитаном береговой охраны и атташе итальянского посольства, Стак задал вопрос: «Что же понадобилось здесь этим людям?» На экране последовательно возникли фотографии делла Торре, Гримальди и Матраса. «Один из них – известный католический священник, второй – серийный убийца, третий – бандит, совершивший немало преступлений в своей стране. Что свело их вместе? Почему они отправились на далекий остров? Эти вопросы до сих пор ждут ответа.
Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 135