Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Тысяча эпох. Искупление - Адела Кэтчер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тысяча эпох. Искупление - Адела Кэтчер

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тысяча эпох. Искупление - Адела Кэтчер полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 133 134 135 ... 141
Перейти на страницу:
не знал об этой маленькой детали, но отец уже не услышал бы его слов. Лун Бэй, сидевший на диване с документами на коленях, поднял голову и улыбнулся, встретив его взгляд.

– Ань-эр, я так рад, что ты все же решил пообедать с нами, – сказал он. – Ты такой бледный. Ты нормально спишь?

Кивнув, Лун Ань сел в кресло рядом со старым кофейным столиком, который очень любила его мама. Отец после ее смерти убирал его с глаз, чтобы не мучить себя воспоминаниями, но теперь столик снова занял свое место в этой комнате.

– Все в порядке, – произнес он в ответ на вопрос брата.

На самом деле предыдущей ночью ему так и не удалось уснуть. Из научного центра они с Ван Цином приехали к нему домой и почти до рассвета просто лежали на кровати поверх покрывала, даже не раздевшись, и молчали. Не было сил обсуждать, что произошло, или задаваться какими-то вопросами. Ван Цин все же задремал, когда небо за окном уже начало светлеть, а Лун Ань продолжал смотреть на его лицо, разглядывая каждую черту и надеясь, что ему не снятся кошмары.

А утром Ван Цин впервые за эти дни искренне рассмеялся, когда доктор Фа прислала ему сообщение, что пришло разрешение на продолжение эксперимента и возврат финансирования.

– Я заварил мятный, – сказал отец, возвращаясь в гостиную с небольшим деревянным подносом с белым чайником и тремя чашками на нем. – Твой брат привез, надеюсь, тебе понравится.

– Спасибо, – отозвался Лун Ань.

Поставив поднос на столик, отец сел в кресло напротив него. Лун Бэй отложил документы, которые изучал, и прочистил горло.

– Как давно мы не собирались втроем, – произнес он, улыбаясь.

Эту неловкость между ними невозможно было скрыть, поэтому Лун Ань не старался это делать, мысленно благодаря брата за его ненавязчивые попытки. На самом деле что-то все же изменилось. Он больше не испытывал, общаясь с отцом, того же напряжения, что раньше. Вероятно, ночи, проведенные с Го Юном в детдоме, окончательно заменили воспоминания из детства, навсегда оставив их в прошлом.

– Как продвигается работа над диссертацией? – спросил отец, потянувшись к столику, чтобы разлить чай.

У него уже появилась проседь в волосах – как маленькие серебристые ручейки, впадающие в по-прежнему густую черную копну. Лун Ань наблюдал за его движениями, замечая, какими жилистыми стали его руки от возраста, как выделялись теперь на каждом пальце суставы.

– Она почти закончена, – ответил он.

– Что планируешь делать дальше?

– Продолжать работу в научном центре.

Отец кивнул, передавая ему чашку. Когда-то это заявление могло бы расстроить его и даже разозлить. Теперь, спустя годы, он все же смирился с выбором младшего сына. Лун Ань немного удивился этому, но не подал виду.

– Отец, Ань-эр занимается очень важными исследованиями, – сказал Лун Бэй, отпив чай. – Это большой вклад в науку.

– Что ж, звучит неплохо, – улыбнулся отец. – Конечно, я ожидал другого, но все же… я рад, что ты смог найти свое призвание. И спасибо, что приехал.

– Угу.

Лун Ань попробовал ароматный чай. Брат действительно знал, как сделать любую встречу более комфортной и уютной.

– Отец, – позвал он, отставив чашку на столик, – я хотел тебя спросить…

– Конечно.

– Поясная подвеска клана Лун все еще у тебя?

Лун Бэй чуть шире распахнул глаза, услышав этот вопрос, но быстро взял себя в руки. Отец отвел взгляд, уперев ладони в колени.

– Что ж, да, – отозвался он. – Почему ты вдруг вспомнил о ней?

– Ты знаешь что-нибудь о ее истории? – оставив его слова без ответа, продолжил Лун Ань.

Отец нахмурил брови и потянулся к своей чашке.

– Вряд ли я смогу много рассказать тебе об этом, Ань-эр. Это очень ценная реликвия нашей семьи, но, к сожалению, до нас мало что дошло. За такое время стирается память о любом прошлом.

Если бы он только знал, что память о прошлом, о том, что случилось сотни лет назад, можно воскресить в себе, вытащить на поверхность, увидеть собственными глазами.

– Расскажи то, что знаешь, – попросил Лун Ань.

– Ее хранили почти десять веков. Мой дед передал мне ее вскоре после того, как я женился на твоей маме, – отец посмотрел на Лун Бэя. – Вы знаете, что мой папа умер рано, так что она сразу перешла ко мне. Все, что мне известно, что эта вещь была важным предметом одежды нашего рода в древности. В нее вкладывался какой-то сакральный смысл, но дед не сказал мне, какой именно.

– Она передавалась от старшего члена семьи достойным ученикам, когда те достигали возраста четырнадцати лет, – произнес Лун Ань, чувствуя на себе взгляды брата и отца. – Если совершенствующийся за свою жизнь встречал кого-то, кого считал чище и светлее себя самого, он преподносил эту подвеску ему в дар в знак духовного родства.

Все молчали, так что он поднял глаза от кофейного столика. Брови отца были приподняты в удивлении. Лицо Лун Бэя выглядело напряженным.

– Откуда ты это знаешь, Ань-эр? – спросил он.

– Просто… знаю, – ответил Лун Ань. – Отец, я могу посмотреть на нее?

Внутри все замерло, стянулось к центру груди, когда отец кивнул и поднялся с места. Лун Бэй не задавал больше вопросов, и Лун Ань был ему за это благодарен. Он отпил еще чаю, чтобы смочить горло, в котором неожиданно пересохло, и едва не вздрогнул, увидев легший на столик стеклянный футляр – как на той фотографии, что ему показывал брат.

Лун Ань отставил чашку и взял его в руку. Это действительно был белый нефритовый дракон с отколотым кончиком хвоста – на самом деле он был куда длиннее. Но это та самая подвеска. Следов крови на ней уже не было, однако Лун Ань хорошо помнил, где именно они когда-то появились. И как. Почувствовав, что начинают дрожать пальцы, он осторожно положил футляр обратно на столик.

– Я могу забрать ее?

Отец растерянно посмотрел на него.

– Ты хочешь забрать ее? Но… я планировал передать ее твоему брату как старшему.

– Я…

– Отец, – вмешался Лун Бэй, переведя взгляд с Лун Аня на отца, – я не против, если Ань-эр заберет ее. Ты же знаешь, как бережно он хранит вещи.

Лун Ань прекрасно осознавал, что дело вовсе не в этом. Просто его брат, как и всегда, умудрился понять его без слов, вопросов и объяснений. В груди потеплело.

Отец несколько мгновений сидел без движений и не смотрел ни на кого из них, а потом расслабился и откинулся на спинку кресла.

– Конечно, Ань-эр. Если это то, чего ты хочешь.

С лица Лун

1 ... 133 134 135 ... 141
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тысяча эпох. Искупление - Адела Кэтчер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тысяча эпох. Искупление - Адела Кэтчер"