Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Бессмертные Вороны - Лера Сид 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бессмертные Вороны - Лера Сид

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бессмертные Вороны - Лера Сид полная версия. Жанр: Детективы / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 129 130
Перейти на страницу:
сокр. feat) – совместная музыкальная запись одного исполнителя при участии другого.

10

Тейлор Момсен – американская певица, музыкант, актриса, фотомодель и лидер рок-группы The Pretty Reckless.

Прим. автора: Борис здесь подразумевает, что голоса Алисы и Тейлор похожи.

11

Энди Бирсак – американский певец, вокалист рок-группы Black Veil Brides.

12

Посттравматическое стрессовое расстройство (ПТСР) – тяжелое психическое состояние, возникающее в результате единичного или повторяющихся событий, оказывающих сверхмощное негативное воздействие на психику индивида.

13

Федеральный закон «О персональных данных» от 27.07.2006 № 152-ФЗ.

14

Рубенсовская женщина – полная женщина, обладательница пышных форм. Нарицательное название связано с излюбленным женским типом нидерландского (фламандского) живописца Питера Пауля Рубенса, одного из основоположников искусства барокко.

15

Лесли Лоусон, широко известная как Твигги, – британская модель, актриса и певица, считающаяся первой топ-моделью в мире. Ключевыми чертами ее внешности были короткие волосы, большие глаза и сильная худоба.

Стиль Твигги – это стиль не определившегося в своем стиле подростка, который не хочет взрослеть.

16

Лукист – человек, приверженец лукизма, который оценивает других, опираясь на их внешний вид.

17

Шут, Дурак, также Безумец, Глупец (англ. The Fool, фр. Le Mat, итал. Il Matto) – один из 22 старших арканов в колодах Таро, нулевая карта.

18

Портик – выступающая из стены обычно перед входом в здание колоннада, несущая перекрытие.

19

Градостроитель Романов – подразумевается император Петр I Великий, построивший город на Неве – Санкт-Петербург, – полное имя которого Петр Алексеевич Романов.

20

Форма следователей СК РФ синего цвета, в то время как форма сотрудников МВД России преимущественно темно-синих и черных оттенков.

21

Композиция Dirty в жанре EDM входит в одноименный альбом исполнителя grandson.

22

Smørbrød (Smør+brød) – дословно с норвежского – «Масло-хлеб». Норвежское название бутерброда.

23

Они окружают нас повсюду (норв.).

24

«Врата серебряного ключа», Г. Ф. Лавкрафт. Азбука-Атикус, 2020.

25

Нетворкинг (англ. networking: net – сеть и work – работа) – в профессиональной среде – это умение находить полезные знакомства, которые могут пригодиться для развития карьеры.

26

Ретроспективизм – направление в русском искусстве конца XIX – начала XX века. Главной характеристикой которого был присущий его приверженцам идеализированный взгляд на прошлое, стремление в точности воспроизвести произведения искусства прошлых эпох. Ретроспективисты вдохновлялись европейским и русским искусством XVIII – начала XIX века, отчасти – древнерусским искусством и эпохой Возрождения.

27

Осенний сон (фр. Songe d’Automne, англ. Autumn Dream) – вальс Арчибальда Джойса, опубликованный в 1908 году.

28

«Уотсон и акула» (англ. Watson and the Shark) – картина маслом, созданная в 1778 году американским художником Джоном Синглтоном Копли. Сюжет картины – нападение акулы на четырнадцатилетнего Б. Уотсона в водах Гаванской бухты в 1749 году. В центре композиции – шлюпка с моряками, пришедшими Уотсону на помощь.

29

Neoni – группа, состоящая из сестер Кейтлин Пауэлл и Сидни Пауэлл, создающих в основном альтернативную, поп– и электронную музыку.

30

Хорионический гонадотропин (ХГЧ) – гормон, который начинает вырабатываться тканью хориона после имплантации эмбриона – уже на 6–8-й день после оплодотворения яйцеклетки – и является одним из важнейших показателей наличия и благополучного развития беременности.

31

Кубарик – это блок бумажных листов, скрепленных с одной стороны клеевой полосой.

32

Шаи-Хулуд (или Песчаный червь) – гигантские существа, появляющиеся в «Хрониках Дюны», написанных Фрэнком Гербертом.

33

Рута (Ruthe) – поземельная мера длины, бывшая в немецких государствах, до введения метрической системы, в общем употреблении. В Норвегии рута = 6,275 м.

34

В России александрит считался камнем одиночества и печали. А во время Первой мировой войны, когда на женщин обрушился поток похоронок, за александритом прочно закрепилось название «вдовий камень».

35

Dæven (норв.) – черт, дьявол.

36

Hva i halvete (норв.) – какого черта?

37

Данко – персонаж третьей части рассказа Максима Горького «Старуха Изергиль», пожертвовавший собой и спасший свой народ с помощью горящего сердца.

38

Артефакт в древнегреческой мифологии, связанный с мифом о Пандоре, увековеченным в поэме «Труды и дни» древнегреческого поэта Гесиода. В современную эпоху ящик Пандоры стал играть роль идиомы, означающей «любой источник больших и неожиданных неприятностей» или «подарок, который кажется ценным, но который на самом деле является проклятием».

1 ... 129 130
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бессмертные Вороны - Лера Сид», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бессмертные Вороны - Лера Сид"