Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Классика » Война и мир. Том 3 - Лев Николаевич Толстой 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Война и мир. Том 3 - Лев Николаевич Толстой

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Война и мир. Том 3 - Лев Николаевич Толстой полная версия. Жанр: Книги / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 129 130 131 ... 142
Перейти на страницу:
сражениях, любезны с красавицами, вот французы, господин Пьер. Не правда ли?

246

— Кстати, скажите, пожалуйста, правда ли, что все женщины уехали из Москвы? Странная мысль, чего они боялись?

— Разве французские дамы не уехали бы из Парижа, если бы русские вошли в него?

247

— Ха, ха, ха!.. А вот сказал штуку. Париж?.. Но Париж… Париж…

— Париж — столица мира…

248

Ну, если б вы мне не сказали, что вы русский, я бы побился об заклад, что вы парижанин. В вас что-то есть, эта…

249

— Я был в Париже, я провел там целые годы.

— О, это видно. Париж!.. Человек, который не знает Парижа, — дикарь. Парижанина узнаешь за две мили. Париж — это Тальма, Дюшенуа, Потье, Сорбонна, бульвары… Во всем мире один Париж. Вы были в Париже и остались русским. Ну что же, я вас за это не менее уважаю.

250

Но воротимся к вашим дамам: говорят, что они очень красивы. Что за дурацкая мысль поехать зарыться в степи, когда французская армия в Москве! Они пропустили чудесный случай. Ваши мужики, я понимаю, но вы — люди образованные — должны бы были знать нас лучше этого. Мы брали Вену, Берлин, Мадрид, Неаполь, Рим, Варшаву, все столицы мира. Нас боятся, но нас любят. Не вредно знать нас поближе. И потом император…

251

Император… Что император?..

252

— Император? Это великодушие, милосердие, справедливость, порядок, гений — вот что такое император! Это я, Рамбаль, говорю вам. Таким, каким вы меня видите, я был его врагом тому назад восемь лет. Мой отец был граф и эмигрант. Но он победил меня, этот человек. Он завладел мною. Я не мог устоять перед зрелищем величия и славы, которым он покрывал Францию. Когда я понял, чего он хотел, когда я увидал, что он готовит для нас ложе лавров, я сказал себе: вот государь, и я отдался ему. И вот! О да, мой милый, это самый великий человек прошедших и будущих веков.

— Что, он в Москве?

253

Нет, он сделает свой въезд завтра.

254

Прелестно, полковник этих вюртембергцев! Он немец; но славный малый, несмотря на это. Но немец.

255

Кстати, вы, стало быть, знаете по-немецки?

256

Как по-немецки убежище?

257

Убежище? Убежище — по-немецки — Unterkunft.

258

Как вы говорите?

259

Экие дурни эти немцы. Не правда ли, мосье Пьер?

260

Ну, еще бутылочку этого московского Бордо, не правда ли? Морель согреет нам еще бутылочку. Морель!

261

Что же это, мы грустны?

262

Может, я огорчил вас? Нет, в самом деле, не имеете ли вы что-нибудь против меня? Может быть, касательно положения?

263

Честное слово, не говоря уже про то, чем я вам обязан, я чувствую к вам дружбу. Не могу ли я сделать для вас что-нибудь? Располагайте мною. Это на жизнь и на смерть. Я говорю вам это, кладя руку на сердце.

264

А, в таком случае пью за нашу дружбу!

265

Да, мой друг, вот колесо фортуны. Кто сказал бы мне, что я буду солдатом и капитаном драгунов на службе у Бонапарта, как мы его, бывало, называли. Однако же вот я в Москве с ним. Надо вам сказать, мой милый… что имя наше одно из самых древних во Франции.

266

«Моя бедная мать».

267

Но все это есть только вступление в жизнь, сущность же ее — это любовь. Любовь! Не правда ли, мосье Пьер? Еще стаканчик.

268

О! женщины, женщины!

269

любовь извозчиков, другая — любовь дурней.

270

воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.

271

парижанку сердцем.

272

Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!

273

Вишь ты!

274

Платоническая любовь, облака…

275

Тут не проходят.

276

Этому что еще надо.

277

Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?

278

Этот что еще толкует? Убирайся к черту.

279

— Ребенок? Я слышал, что-то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…

— Где он? Где он?

280

Сюда, сюда!

281

Погодите, я сейчас сойду…

282

Эй, вы, живее, припекать начинает.

283

Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди.

284

Оставьте эту женщину!

285

Ну, ну! Не дури!

286

Поручик, у него кинжал.

287

А, оружие!

288

Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь.

289

Говоришь ли по-французски?

290

Позовите переводчика.

291

Он не похож на простолюдина.

292

О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?

293

Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня.

294

A! A! Ну, марш!

295

Чего ей нужно?

296

Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!

1 ... 129 130 131 ... 142
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Война и мир. Том 3 - Лев Николаевич Толстой», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Война и мир. Том 3 - Лев Николаевич Толстой"