Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Триллеры » По Соседству - Блейк Пирс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга По Соседству - Блейк Пирс

2 287
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу По Соседству - Блейк Пирс полная версия. Жанр: Книги / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 50
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50

Зато на поверхности все идеально, – с иронией подумала она, вздохнула и обернулась к сестре.

«Спасибо», – сказала Хлои, когда они отошли от очередной знакомой из средней школы. «Я знаю, как тебе здесь сложно и скучно».

«Хорошо, что ты это знаешь… О, а вот и… Тэмми Уайлер, прямо по курсу».

Хлои посмотрела вперед и с удивлением обнаружила, что узнала женщину, которая тоже их заметила и спешила на встречу. С ней были еще две дамы среднего возраста.

«Осторожно», – сказала Даниэль из-за спины Хлои. «Эта тетя лю-ю-юбит поговорить».

«На этом я вас покину», – шепнул Стивен Хлои в ухо. «Там мой друг-юрист – хочу узнать, как у него дела».

Не успела Хлои придумать шутку о его дезертирстве, как уже осталась наедине с Даниэль и Мартином. Она напряглась, вспоминая, как они обычно ведут себя в обществе.

Продержись еще немного, сестренка. Пожалуйста…

«Хлои Файн!» – громко объявила Тэмми Уайлер, приближаясь. «Боже мой, как ты повзрослела!»

«Здравствуйте, миссис Уайлер», – сказала Хлоя.

Тэмми отмахнулась и покачала головой. «Боже, нет! Просто Тэмми, пожалуйста. Как тебе местечко?»

«Мило. Очень тихо, очень необычно».

«Ох, как здорово, что ты здесь! А где твой жених?»

«Болтает с друзьями. Не волнуйтесь, вы непременно скоро познакомитесь».

Тэмми переводила взгляд с Хлои на Даниэль с сияющей улыбкой на лице. «Прически у вас, конечно, разные, но сходство по-прежнему пугающее», – прокомментировала она. «Боже мой, вы обе – вылитая мать».

«Да, бабушка всегда так говорила», – сказала Хлоя.

В Тэмми было что-то отталкивающее. Она была такой же нарочито жизнерадостной, как Кэтлин Сондерс – это раздражало. Чувствовалась какая-то фальшь. Хлои предположила, что это из-за Даниэль. Люди никогда не понимали, как воспринимать Даниэль, и эти респектабельные дам не были исключением. Для них она была ни чем иным, как шрамом на красивом лице их уютного квартала.

«Я так расстроилась, когда узнала о смерти вашей бабушки», – сказала Тэмми. «Очень жаль, что у не удалось попасть на похороны, но мы тогда были во Франции с дочерью».

«О, ничего страшного», – заверила Даниэль.

«Отчасти романтично, что она ушла так скоро после дедушки», – сказала Тэмми. «Видимо, они не могли вынести разлуку».

«Да, похоже на то», – согласилась Хлои. А про себя подумала: Какой кошмар, для Даниэль каждое такое слово – яд.

«Думаю, вам обеим стоит знать, что я часто думаю о Гейл. Мы были не очень близки – не лучшие подруги, ничего подобного… Но мы хорошо знали друг друга. Она была красивой и такой умной. Мы были вместе в книжном клубе, и она так умела разложить произведение по полочкам… Все рты открывали. Она была душой книжного клуба городской библиотеки Пайнкреста».

«Да, она была немножко «книжным червем»», – сказала Хлои.

«Ага», – подхватила Даниэль. «Вечно ходила уткнувшись носом в книгу. Помню, я таскала у нее романы Даниэллы Стил и искала откровенные сцены».

Тэмми обняла за плечи одну из женщин, которые пришли с ней. «Девочки, не знаю, помните ли вы эту леди, но это Рутанна Картвиль. Они с Гейл были фактически лучшими подругами в школе».

«Так и было», – сказала Рутанна. «Я не раз сидела с вами, когда вы были совсем крошками».

Как и у Тэмми, что-то в Рутанне не давало Хлои покоя. Она не могла определить, что именно. Похоже, что эти женщины не только знали их прошлое, но до сих пор судили о сестрах Файн только по нему. Вдобавок, она ненавидела, когда малознакомые люди при ней называли ее мать по имени. Этому не было объяснения.

Поведение этих женщин казалось сейчас не просто наигранным, но почти загадочным… Как будто они что-то скрывали. Рутанна и вовсе казалась чем-то озабоченной.

«Ни хрена себе!» – внезапно воскликнула Даниэль. "Я вас вспомнила! Мы смотрели мультики у вас дома. У вас была куча кассет со старыми мультфильмами».

«Правильно», – сказала Рутанна, и тревога в ее взгляде сменилась восторгом. «Ты любила «Вуди Вудпекера»».

Мартин рассмеялся. Даниэль толкнула его локтем под ребра и смерила таким взглядом, что можно было резать сталь.

«Поверьте, – сказал Рутанна, – я знаю, ваша мать была бы рада, что вы обе оказались в одном городе. Она обожала вас обоих. Жаль, что вы не знали эту женщину в молодости. Когда ей было двадцать, мужчины штабелями вокруг нее падали. И забавно, что…"

Улыбка на лице Хлои стала искренней. Она любила слушать истории о своей матери, даже такие преувеличенные, как рассказывала им бабушка. Она собиралась ответить, ей на плечо легла рука Стивена. Он вклинился, не дождавшись паузы в разговоре:

«Эй, детка… иди сюда. Хочу тебя кое-кому представить».

«Погоди. Эти женщины знали мою маму».

«Это займет одну секунду».

В тот момент Хлои четко осознала две вещи. Первое – и об этом она давно догадывалась – когда Стивену что-то было нужно, он начинал считать себя самым важным человеком на планете. Второе – Тэмми и Рутанна украдкой переглянулись, смущенные его грубостью, и Хлои стало стыдно.

Она стояла перед выбором: устроить ему сцену либо извиниться перед дамами и безропотно пойти с ним. Оказалось, что ни то, ни другое не было нужно – в ситуацию вмешалась третья, непредсказуемая сила.

Мартин наклонился к Даниэль и зашептал ей на ухо. Проблема была в том, что шептать у него не особо получалось, и его реплику услышали все: и Даниэль, и Хлои, и Тэмми с Рутанной, и Стивен.

«Он думает, что нашел себе дрессированную собачку или как?»

Мартин сразу понял, что не угадал с громкостью. Все неловко смотрели на него. Тэмми с Рутанной отшагнули назад, придумывая, как бы ретироваться из неприятной ситуации. Но Мартину, казалось, все было ни по чем.

«Что ты, мать твою, сказал?» – спросил Стивен, агрессивно наступая.

Мартин не ответил, а только поднял руки, будто сдается. В левой руке у него болталась пивная бутылка. Стивен размахнулся и выбил ее. Стекло разлетелось по тротуару, на звук обернулись люди поблизости.

Когда Хлои увидела, как Стивен рвется вперед, ее первым желанием было остановить его. Ее физической подготовки хватило бы, чтобы сбить его с ног тремя разными способами, прежде чем обстановка успеет накалиться. Но она понимала, что унизит его, поэтому беспомощно стояла и смотрела.

«Стивен», – зашипела Хлои. «Стой».

Раньше она видела его таким агрессивным всего один раз. Это было на игре «Eagles» в Филадельфии, когда он чуть не ввязался в драку с парнями, громко матерившимися на заднем ряду. Тогда Хлои испугалась, а еще поняла, что некоторые вещи имеют для него большое значение.

Мартин действовал так быстро, как никто от него не ожидал. Одним точным ударом он попал Стивену в скулу, и тот завалился вправо.

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50

1 ... 12 13 14 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «По Соседству - Блейк Пирс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "По Соседству - Блейк Пирс"