– Я сделал свою работу, – сердито ответил Гленвуд. – Помог выбраться из города.
– Спокойно, Кейл, – я не собираюсь разоряться о том, как плохо ты подделываешь документы. – Рам Джас откинулся на спинку кресла и налил себе еще вина. – Я хочу узнать, почему ты болтаешь всем вокруг о том, что мы с тобой друзья.
Гленвуд поджал губы и почувствовал себя неуютно. Он надеялся, что наемный убийца сделает свое дело и не будет спрашивать, откуда о нем узнали. Похоже, Реджинальд оказался слишком болтлив.
– Реджу нужно было кого-то убить, а я знал, что ты в городе. Тебе же заплатили? – Гленвуд говорил быстро – привычка, приобретенная при общении с городской стражей. Однако применять подобные навыки на Рам Джасе Рами было опасно. Стражник вряд ли убил бы его на месте, не разбираясь. А вот убийца-кирин вполне мог это сделать.
Рам Джас кивнул. Гленвуд не понимал, чего от него ожидать. Все оружие убийцы было убрано в ножны, и казалось, что все идет мирно, но Рам Джас славился непредсказуемостью, и ходили слухи, что он мог убить человека и вовсе без причины.
– Работа была простая, и мне хорошо заплатили. Но тебя это не извиняет – ты использовал меня, будто я твой личный мальчик на побегушках. Хочешь чей-нибудь труп – приходи, попроси сам. Не надо сообщать мое имя старому потному педерасту и говорить, что мы с тобой друзья. – Голос наемного убийцы был пугающе тихим.
– Ты же собираешься меня убить, да? – выпалил Кейл.
Рам Джас с равнодушным видом отхлебнул вино. Он неотрывно следил за мошенником, а затем вдруг резко выпрямился в кресле. Гленвуд подпрыгнул от неожиданности, но не заметил, чтобы убийца вытащил меч.
– Рам Джас, времена изменились, – сказал Гленвуд, смиренно разводя руками. – Принц мертв – убит Черным священником, как они говорят, – и в Тирисе сейчас всем заправляет каресианская ведьма. Если кто-то увидит, что я веду с тобой дела, мне это выйдет боком… к тому же я тебя ненавижу. – Он улыбнулся, стараясь сохранить самообладание.
Он хорошо подумал, прежде чем показать плакат «Разыскивается…», который ему принесли. На нем был изображен кто-то, отдаленно напоминающий Рам Джаса Рами, с надписью «особо опасен», намалеванной поперек лица. Такие плакаты были расклеены по темным углам Тириса и вызвали явный интерес у местного сброда.
– Но у меня зеленые глаза, – сказал Рам Джас, бегло глянув на плакат. – А не черные.
– Думаю, с черными глазами ты должен был выглядеть более злобным… что-то вроде того.
– Ты думаешь, я злодей, да, Кейл? – спросил кирин. Его улыбка погасла, и вопрос на секунду повис в воздухе, будто он был поворотным моментом всей встречи.
– Ну, знаешь, ты же зарабатываешь на жизнь, убивая людей. – Мошенник решил, что если ему суждено умереть, то перед смертью он не будет пресмыкаться перед этим подонком. – Но, думаю, мораль – понятие зыбкое.
Рам Джас улыбнулся и отвел взгляд.
– Каресианская ведьма, о которой ты упомянул…
Кирин мастерски сменил тему. Гленвуд никогда не был уверен, делал ли он это специально, чтобы привести собеседника в замешательство, либо природа одарила тупого ублюдка таким талантом.
– Что насчет нее? – спросил мошенник, недобро прищурившись.
– Расскажи, что ты о ней знаешь. – Взгляд кирина беспокойно метался по комнате.
– Полагаю, то же, что и все. А тебе какая разница? – Гленвуда озадачил интерес убийцы к Катье Руке Отчаяния, но пока катана оставалась в ножнах, он был готов рассказать Рам Джасу все, что тот пожелает.
Кирин ответил в необычайно деловой манере:
– Я собираюсь убить ее, а ты мне поможешь, Кейл. Надеюсь, ты не будешь возражать.
Его слова не были похожи на шутку. Убийца пристально смотрел на Гленвуда.
– Рам Джас, я понимаю, что мне пока еще далеко до главаря банды, а ты вырубил трех моих лучших воинов за две секунды, но я не твоя шлюшка. – Кейл застыл, опасаясь, не зашел ли слишком далеко. – Слушай, – продолжил он более вежливо, – я уверен, у тебя есть очень веская причина для того, чтобы убить неубиваемую каресианскую ведьму, но я предпочел бы остаться в стороне.
Он мало знал о Семи Сестрах, кроме того, что у них татуировки на лицах, внушающие страх имена, и еще – что их нельзя убить.
Убийца окинул взглядом незамысловатое убранство комнаты Гленвуда.
– У тебя есть какая-нибудь одежда, подходящая аристократу, или все твое тряпье выглядит так, будто ты каждое утро вымазываешь его в грязи?
Гленвуд стиснул зубы.
– Ты же сам из благородных, да, Кейл? – Убийца снова ухмылялся. Гленвуд вновь почувствовал, как же сильно он ненавидит Рам Джаса.
– В некотором роде, – ответил он, не понимая, куда клонит его собеседник. – Мой дед был стражем долины к северу от Ро Лейта.
Рам Джас поморщился.
– Я не очень разбираюсь в обычаях ро и в этих ваших ненужных титулах. Где его место в великой иерархии народа ро? Герцог, барон, граф… На каком уровне стоит страж долины?
– В самом низу, – вынужденно признал Гленвуд. – В большинстве городов уже нет такой должности. Лейт всегда был несколько старомоден.
Представь себе аристократа, на которого всем наплевать, и ты поймешь, о чем я.
Опасный кирин кивнул, будто принял какое-то решение.
– Превосходно… а теперь – что насчет одежды для аристократов?
Он улыбнулся еще шире, и Гленвуд почувствовал разочарование: увы, он не мог просто дать кирину в морду, чтобы тот заткнулся.
– У бандитов и благородных господ, Рам Джас, довольно разный гардероб, а в последнее время у меня не было повода выглядеть как аристократ.
Гленвуд привык носить упрочненные кожаные доспехи, спрятанные под невзрачной рубахой или плащом. Сейчас же на нем была обычная одежда из ткани, в которой он чувствовал себя комфортно.
– Я так и думал, – беспечно ответил Рам Джас.
Он поднял свой мешок и вывалил содержимое на стол Гленвуда: несколько пар штанов, рубахи, плащи и безвкусно сияющие украшения.
– Вот что можно купить для тебя в Касбе на десять золотых корон Реджинальда.
– Сдается мне, я не захочу узнать ответ на этот вопрос, – нерешительно начал мошенник, – но почему мне нужно выглядеть как аристократ?
Радостный оскал, в котором расплылся убийца, казался слишком широким для лица обычного человека. Похоже, судьба одарила Рам Джаса большим числом мышц для улыбок, чем всех остальных.
– Сегодня вечером в казармах лорда-маршала небольшое собрание, и мне нужно, чтобы ты провел меня туда, – сказал он с той же невыносимой улыбкой.
– Небольшое собрание, – повторил Гленвуд. – Ты имеешь в виду первый прием лорда Арчибальда Тириса в качестве герцога?
– Ну, если ты предпочитаешь формальности, то да. Думаю, это и есть причина для небольшого собрания. – Рам Джас знал, о чем просит, и понимал, как опасно это будет для Гленвуда. – Ты аристократ, а я твой слуга – что может быть проще? Я слышал, многие из лордов ро берут в услужение киринов. Похоже, вашему народу нравится показывать свою власть над нашим.