Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 22
Кефир первым делом метнулся к корзине для бумаг, стоявшей в углу склада, и перевернул её вверх дном. На пол высыпалось несколько клочков бумаги. Гаврош и Рикошет подошли ближе и увидели, что это всё части одного письма. Чтобы прочесть послание, им пришлось немало потрудиться, чтобы сложить все части в нужном порядке.
– Кэ. Вэ, – нахмурился Рикошет. – Знать бы ещё, кто это такой? Чьи это инициалы?
– Наверняка тот, кто стоит за всем этим! – шепнул ему Гаврош. – Однако Егор был прав. Двоих уже ограбили, остался ещё один. Его отец! На третью ночь злодеи ограбят третьего учёного, а потом состоится какой-то сеанс связи. Мы на верном пути!
– Точно, – кивнул Кефир. – Третье ограбление состоится прямо нынешней ночью. В этом магазине творятся какие-то скользкие делишки… Нужно нам вывести этого старого китайца на чистую воду!
– Для начала нам следует внимательно изучить логово врага, – заявил Рикошет.
Кефир, Гаврош и Рикошет медленно, стараясь не шуметь, двинулись к дальней двери склада, через которую проникал тусклый жёлтый свет. В дверном проёме раскачивались от сквозняка занавески, собранные из бамбуковых трубочек.
Вскоре еноты вошли в мрачный торговый зал, заставленный различными стеллажами и витринами.
Чего здесь только не было!
Статуэтки, шкатулки и веера, театральные маски, костюмы и шляпы, декоративные мечи и курительные трубки в виде китайских драконов. Некоторые полки покрывал толстый слой пыли, в углах виднелась паутина…
Глава 12
Император Сяо Вэнь
Еноты старались двигаться вдоль стеллажей, пригнувшись к самому полу, чтобы их никто не заметил. Но оказалось, что в лавке совсем не было посетителей. Лишь за прилавком сидел сухонький старичок-китаец в наряде из чёрного шёлка. Похоже, это и был Ву Пинь, хозяин сувенирного магазинчика. На его плече восседал белый попугай с большими глазами навыкате. Он чистил свой загнутый крючком клюв и то и дело озирался вокруг, будто в любой момент ожидал нападения.
Ву Пинь со скучающим видом листал толстый глянцевый журнал. За его спиной виднелся большой стеллаж: его верхняя полка была заставлена одинаковыми китайскими вазами с драконами, полку пониже полностью покрывали большие плюшевые панды в китайских нарядах.
– Ты только взгляни на это, Император Сяо Вэнь! – сварливо воскликнул старик и шлёпнул костлявой ладонью по странице журнала. – Они обещают самые низкие цены! Но в моей лавке эти товары стоят в три раза дешевле. Вот мошенники!
Еноты озадаченно переглянулись.
– Какой ещё император?! – шёпотом спросил Рикошет.
Кефир недоумённо пожал плечами. Но тут попугай издал скрипучий крик и захлопал крыльями. Видимо, старик обращался именно к нему.
Рикошет увидел в магазине ещё один шкаф. Его полки были забиты толстыми старинными книгами. Сначала он не обратил на них особого внимания, но потом вчитался в названия, написанные на корешках, и остолбенел. Он молча похлопал по плечу Кефира, а затем и Гавроша, и ткнул пальцем в книжные полки.
– «Основы гипноза», – шёпотом прочитал Гаврош. – «Техника введения человека в транс», «Лечение, основанное на гипнозе и самовнушении»… Ого! Кажется, мы на верном пути.
– Значит, этот старикан причастен к грабежам, – сказал Кефир. – А по виду и не скажешь! Такой милый маленький старичок…
– Знать бы еще, как он это делает, – задумался Рикошет. – И для чего ему понадобились секретные формулы?
– Не ему! – возразил Гаврош. – А этому самому «К. В.»! Раз письмо валяется в урне на складе, значит, кто-то его прислал. Не мог же старик написать его себе сам?
– Да и инициалы у него вовсе не «К. В.», – почесал затылок Кефир.
Вдруг со стороны входной двери послышался звон колокольчика. Еноты встрепенулись, а затем бросились врассыпную. Кефир спрятался за книжным шкафом, Гаврош притаился за статуей какого-то жуткого китайского божества, а Рикошет нырнул за занавеску у окна.
– Покупатели?! Добро пожаловать! – расплылся в приветливой улыбке Ву Пинь, отодвинув журнал в сторону. – Что вам угодно в моём магазине? Здесь есть всё, начиная от китайского чая, кончая статуями из древних храмов!
– Китайские статуи меня мало интересуют, – донеслось до енотов. – Я из полиции, моя фамилия Задунаев. Вот моё удостоверение!
Еноты высунулись из своих укрытий и переглянулись. Перед прилавком стоял тот самый следователь, к которому когда-то обращалась Илона – известный лентяй и тугодум. Задунаев сунул под нос старому китайцу своё удостоверение, а затем водрузил на стол большой шуршащий пакет.
– Узнаёте? – подозрительно прищурившись, спросил он.
– Впервые вижу, – сказал Ву Пинь. – У меня таких мешков отродясь не водилось.
– Да не мешок! – раздражённо бросил следователь.
Он развернул шуршащий пакет и выставил на прилавок большую керамическую вазу, украшенную извивающимися драконами.
– Впервые вижу! – повторил старик, едва взглянув на неё. – Кувшины я тоже не продаю.
– Да как же так?! – разозлился следователь. – У вас за спиной стоит с десяток точно таких же горшков! Вернее, ваз!
– Правда? – Ву Пинь с изумлённым видом оглянулся. – Ах, да! Верно! – закивал он. – Вазы! И как это я мог забыть. А что не так с этой вазой? Вы её купили, а теперь хотите вернуть?
– Нет. Это улика с места преступления.
Ву Пинь замер на месте и побледнел. Император Сяо Вэнь вытаращил свои глаза ещё сильнее.
– Я тут ни при чём! – быстро заявил старик.
– В этой вазе прятался воришка, который выбрался наружу ночью и устроил грабёж.
– Что?! – Ву Пинь заливисто расхохотался. – В этой вазе?! Да сюда разве что только кошка поместится!
Следователь Задунаев стал мрачнее тучи.
Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 22