Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Наследство из склепа - Анна Данилова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Наследство из склепа - Анна Данилова

293
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наследство из склепа - Анна Данилова полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 32
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32

– Она бросила тебя? Ты извини, что я задаю тебе такие вопросы…

– Да ничего, я уже не реагирую. Что касается матери, то я не знаю, где она, да и жива ли вообще. Бросила? Если бы… Как я понял, она вообще продала меня одному типу, но я от него сбежал.

– Продала? Разве такое бывает? Она что, тоже пьющая была?

– Нет, у меня мать была красивая, я ее помню. Мне же тогда лет восемь было, когда все это случилось. Мы вообще-то издалека приехали… – Соломон погрустнел и замолчал, опустив голову. – Я же не на помойке родился. У меня и няня была, и учительница музыки… Но все это, оказывается, делалось для того, чтобы потом меня подороже продать. Так мне сказали в детском доме, где я жил первые несколько месяцев. Потом-то я сбежал, жил под мостом, после меня поймали и определили в интернат. Знаешь, там ничего было, кормили хорошо, но у меня отношения не сложились с воспитательницей. Она воровкой оказалась, одну вещь у меня украла и до сих пор не вернула. Короче, я и оттуда сбежал…

– Постой, как же так? Зачем твоей матери было продавать тебя? Какой в этом резон? Ведь если она тратила на тебя такие деньги, нанимая няню и учителей, то, значит, и деньги у нее были…

– Может, и были, но тогда ответь мне: зачем ей было везти меня сюда, в это захолустье, и отправлять в парк с этим типом? Мы катались на яхте, отдыхали, все было так замечательно, а потом вдруг она говорит: поди, дорогой, погуляй с дядей Буффало.

– А кто у нас дядя Буффало?

– Говорю же – тип один. Хлюст. Он повез меня к себе домой и запер в своей квартире. И сказал: если твоя мама захочет тебя увидеть, она знает, что ей надо делать.

– И ты сбежал?

– Сбежал.

– А что, если ты все не так понял и она вынуждена была это сделать? – Сергей упорно не хотел верить в то, что мать, воспитавшая такого смышленого и талантливого парня, каким ему показался Соломон, способна на такой чудовищный поступок.

– Я уже думал об этом, – пожал плечами Соломон. – Пусть даже между моей матерью и этим Буффало были сложные отношения, и она была ему чем-то обязана. Пусть. Но если она жива, то она должна была меня искать здесь, потому что именно здесь мы были все трое, и именно здесь она бросила меня. Прошло уже пять с лишним лет, а она до сих пор не объявилась? Меня за это время уж кто только не хотел усыновить… Но я не соглашался. Не хочу. Я не верю взрослым. Иногда мне кажется, что у меня было две мамы. Одна хорошая, та, с которой мы жили в большом доме в лесу и которая на завтрак пекла мне маленькие блинчики с медом. А другая – это та, которая привезла меня сюда и бросила…

Соломон обернулся на шорох – в дверях стояла закутанная в красную махровую простыню Маша. В глазах ее стояли слезы: она услышала последнюю часть рассказа Соломона.

– Ну, как душ? – Соломон, стараясь не показывать своего волнения, привстал, приветствуя Машу.

– Спасибо, Соломон, душ прекрасный. Сережа, предлагаю и тебе тоже… – И тут ее взгляд упал на брата, который, растянувшись на ковре, крепко спал, подложив под щеку коробку из-под мозаики. – Смотри… Бедный Пузырек.

Спустя полчаса, когда и Серега привел себя в порядок, ребята сидели в большой, теплой и ярко освещенной кухне. Она прямо-таки завораживала своими огромными кастрюлями и сковородками, гигантской плитой и невероятных размеров чайниками.

– Тут мне баба Надя оставила ужин, – сказал Соломон и снял с плиты несколько мисок и кастрюльку. – Посмотрим, что у нас сегодня… Ага, макароны по-флотски, блинчики и вермишелевый суп. Отличненько. А тут что? Компот из сухофруктов… Сейчас достану тарелки и – милости прошу! – сказал душка Соломон. – Как видите, с голоду я никогда не умру. Вы себе даже представить не можете, как много вокруг хороших людей…

И Маша, вспомнив, какими чувствами руководствовались они с Сережей, когда окликнули его еще там, на улице, когда он почти спустился под землю, снова прослезилась. «Возможно, он бы и не оскорбился, если бы мы сразу предложили ему тушенку. Или?..» Она так и не нашла ответа на свой вопрос.

Соломон разбудил их в шесть утра. К тому времени на кухню пришла повариха – заваривать бульон, кипятить молоко, принимать продукты…

Покидали детсад таким же странным способом, каким и приходили: через калитку, а потом дыру в бетонном заборе.

– А куда мы теперь? – спросил Соломона заспанный Пузырек. – И почему мы не позавтракали?

– С завтраком туговато, – признался Соломон. – Но детский сад – есть детский сад, и испаряться из него надо в шесть, а то и в пять утра. Это хорошо, что нас еще не засекли. Сторожиха – это вам не повариха. Разные люди… Но я предлагаю все-таки не заниматься самодеятельностью, а обратиться за помощью в милицию.

– Что?! – воскликнули хором Сергей с Машей. – В милицию? Да ты что!

– Но не официально, а иначе… – Соломон немного замялся.

Ребята стояли на обочине дороги, тонувшей, как и все вокруг, в густом молочном тумане.

– Есть у меня один друг, взрослый человек, оперуполномоченный из уголовного розыска. Его зовут Олег, фамилия Царев.

– Ты предлагаешь рассказать ему обо всем, и даже о том, что мы сбежали из дома на папиной машине? – Горностаев от слов Соломона окончательно проснулся и теперь разве что не крутил пальцем у виска, настолько был раздосадован. «Здрасте, приехали», – покачал он головой.

– Вы просто не знаете Олега. Он человек с понятием. А я ему полезен. Я бы рассказал вам многое, но не имею права. Хотя кое-что, для убедительности, все же скажу. Дело в том, что я – агент. У него полно агентов, но все в основном взрослые.

– Да я понял, – кивнул Сергей. – У моего отца тоже много агентов. И он тоже кое-что из себя представляет. Но вот именно поэтому я не могу «светиться» в Москве.

– Тогда тем более ты должен знать, что и в органах встречаются самые разные люди. Так вот, Олег – классный парень и поможет вам разыскать или даже спасти вашу актрису. Если вы не против, я сейчас же отвезу вас к нему, и вы ему обо всем расскажете. Только перед тем, как к нему идти, надо все же предварительно позвонить и выяснить, на месте ли он.

С этими словами Соломон достал из кармана жетон и подошел к полуразрушенной телефонной будке и принялся набирать номер.

– Стой, Соломон! – вдруг опомнилась Маша. – Ты ему пока ничего про нас не говори, а спроси, не может ли он выяснить, в какой гостинице остановилась актриса Лариса Ветрова. И все. Подожди нас знакомить, может, мы и сами что-нибудь сможем сделать.

– В гостинице? – удивился Сергей. – Но разве стал бы тот тип, что увез Ларису сюда, селить ее в гостиницу? Это же глупо!

Все смотрели на Соломона, который прижимал к щеке трубку. Судя по выражению его лица, Олег Царев был на месте и его должны были пригласить к телефону.

– Это я, – сухо сказал Соломон, даже не поприветствовав своего знакомого «опера».

«Очевидно, у них так принято», – подумала Маша.

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32

1 ... 12 13 14 ... 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наследство из склепа - Анна Данилова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Наследство из склепа - Анна Данилова"