Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 47
Абеке посмотрела туда, куда он указывал. Баржа должна была пройти совсем рядом с одним из островов, заросших водными растениями, в которых легко могли бы укрыться поджидающие их недруги.
– Такое вполне возможно, – ответил ему Роллан, продолжавший раскачивать опущенную вниз прозрачную занавеску, отпугивая кровососущих насекомых, облепивших ее.
Вдруг заросли тростника раздвинулись. Раздался оглушительный рык, перед глазами промелькнуло в молниеносном движении какое-то тело – и огромный тигр прыгнул на баржу. Шкура его была угольно-черной, поперечные полосы, цвет которых походил на цвет полуночного неба, были чуть светлее.
Приземлившись на тюки со специями, он сразу бросился на Абеке, направив прыжок ей в голову. Она отскочила назад, выронив при этом лук. Ураза бросилась на ее защиту, несмотря на то, что леопард был значительно меньше тигра. Они прыгали с тюка на тюк, царапая друг друга когтями; Бригган изловчился вцепиться в хвост тигра и бегал за ними по палубе. Эссикс, нависнув над головами, ожесточенно била крыльями по воздуху; ее клекот сливался с общей какофонией.
Роллан и Конор стояли у противоположных бортов баржи, держа оружие наготове. Борьба была настолько быстрой и ожесточенной, что они не могли вмешаться. Две большие кошки носились по тюкам, свирепо воя при каждом полученном укусе и ударе когтями. Когти и зубы по большей части не достигали цели, но Уразе наконец повезло: удар ее лапы пришелся по уху тигра и оставил на нем глубокую борозду.
Абеке подбодрила леопарда, но ее похвала прервалась внезапным судорожным вдохом – Ураза не смогла увернуться и была сбита с ног мощным ударом. Пять кровавых полос, оставленных тигриными когтями, выступили на ее теле между ребрами и бедром.
Бригган с яростным воем метался по палубе, не имея возможности ввязаться в драку, происходившую на груде тюков.
Абеке схватила свой лук, вставила стрелу и выстрелила. Но даже при ее ловкости и быстроте она не смогла попасть в цель. Через мгновение к ней подскочил Тарик, появившийся из каюты с мечом в руке.
– Это дух зверя, – сказал он. – Доведенный до неистового бешенства!
– Мы должны помочь Уразе! – закричала ему Абеке.
Тигр был гораздо крупнее и сильнее леопарда, но Ураза была намного проворнее его. Тигриные челюсти почти сомкнулись на горле Уразы, и только неистовый кувырок спас ее.
– Сеть! – вдруг произнес Конор. – Рыболовная сеть. Сейчас принесу ее!
Он побежал к другому борту баржи, лавируя по узкому проходу, обходя тюки с пряностями, обрушенные вниз сцепившимися в драке большими кошками. У экипажа баржи были рыболовные сети с длинными рукоятками, которыми они время от времени ловили рыбу. Только бы ему удалось найти хотя бы одну, с ее помощью можно было бы удерживать тигра сколь угодно долго и даже убить его в случае необходимости.
Но прежде чем Конор добежал до сетей, из тростниковых зарослей раздался еще один рев, и белый тигр, пролетев в прыжке над головами Зеленых Мантий, приземлился на кучу тюков, в то место, где кипело сражение.
– Нет! – громко закричала Абеке, уверенная в том, что у Уразы нет никаких шансов против двух огромных тигров. Она в отчаянии сжала руки, стараясь сделать точный выстрел, но, подняв лук, в изумлении опустила его.
Белый тигр распластался между Уразой и черным тигром и этим помог Уразе. Его когти вцепились в голову черного тигра, и когда тот попытался высвободиться из них, белый тигр отшвырнул его прочь, вложив всю массу своего мощного тела в этот бросок. Теперь пришел черед черного тигра получать удары, от которых его шатало, а Абеке ждала, когда же белый тигр доберется наконец до его горла.
Но белый тигр не спешил с этим, и только тут она заметила, что когти он не выпустил и пасть его была закрыта. Вместо воинственного рыка из глубин его горла вырывался какой-то странный булькающий звук. Не урчание, но и не рычание, а что-то совершенно для нее непонятное.
Однако все, что делал белый тигр, меняло ситуацию. Черный тигр отполз прочь от Уразы, а затем с прощальным горловым рыком, выражающим то ли угрозу отомстить, то ли безумную злобу, он прыгнул с баржи обратно в покрывающие остров тростниковые заросли, и только по кончику его поднятого хвоста было видно, как он удаляется в джунгли.
– Что это было? – спросил Роллан своих спутников, глядя на них изумленными глазами.
– Это был дух животного моего погибшего брата, – ответил ему голос с кормовой части баржи. – Он почти потерял рассудок от горя.
Быстро обернувшись, Абеке навела лук на женщину, стоявшую на барже; с ее башмаков стекала вода. Женщина – высокая, худощавая и стройная – была одета в кожаный костюм охотника, на шею был повязан зеленый шелковый шарф, а черные волосы с вкраплением серых прядей были заплетены в длинную косу. Ее лицо было темным, загорелым и обветренным, и глядя на него, Абеке не могла понять, в чем главная причина: в прожитых годах или в постоянном пребывании на открытом воздухе. Видимо, и в том, и в другом. Короткий цонгезский лук был у нее за спиной, а сбоку висел кривой меч.
– Жосар! – закричала женщина, подняв руку.
Белый тигр прыжком бросился к ней и растворился в воздухе, превратившись в татуировку на ее предплечье, изображающую тигра в прыжке.
Абеке все еще держала лук наведенным на женщину.
– Лиша! – произнес Тарик, оттесняя Абеке в сторону; на его лице была такая широкая и такая радостная улыбка, какой Абеке не видела у него никогда прежде. Бросившись к женщине, он обнял ее и крепко прижал к себе.
– Сколько лет, сколько зим… Так что случилось с твоим братом?
Лиша прикрыла глаза от тоски и боли. Высвободив руки, она сплела свои пальцы с его пальцами.
– Ханзана нет в живых, – ответила она. – Погиб в схватке с захватчиками десять дней назад. Ты видишь, что произошло с Жамином. Он повредился рассудком и нападает на каждый дух животного, считая всех порождением Желчи.
Тарик мрачно кивнул.
– Потерять своего партнера – это просто ужасно, – задумчиво произнес он. – Помешательство от горя стало уделом многих, оказавшихся в подобных обстоятельствах – это касается и людей, и духов животных.
– Захватчики заплатят за всё, – пообещала Лиша невидимым врагам. – Заплатят кровью.
– Успокойтесь, не надо бояться, – негромко произнес Тарик, обращаясь к Абеке и остальным своим спутникам.
Абеке опустила лук, а Конор успокоил Бриггана, положив ладонь на стоящую дыбом шерсть на его загривке.
– Мы разделаемся с ними, – продолжал Тарик, отходя от женщины, – но в одиночку нам с ними не справиться. Позволь мне представить тебя моим спутникам, детям, которые вернули Великих зверей обратно в мир.
Гнев Лиши частично остыл, поскольку знакомство прошло быстро, но Абеке заметила красные следы, оставленные на руках Тарика ногтями Лиши.
– Так их всего трое, – нахмурившись, заметила Лиша. – А где же та цонгезская девушка благородных кровей и ее панда Джи? Их присутствие здесь могло бы быть очень кстати. Хотя Кхо Кенсит – всего лишь отдаленный регион Цонга, люди буквально боготворили бы Джи. Они потекли бы под наши знамена, если бы мы смогли показать им Великую панду.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 47