Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » В поисках йети - Альберто Мелис 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В поисках йети - Альберто Мелис

125
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В поисках йети - Альберто Мелис полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 38
Перейти на страницу:

— Добро пожаловать в Тибет! — приветствовал он их.

За ним виднелся костёр, разведённый в круге, выложенном из камней. А дальше поднимался крутой склон цвета охры, с пятнами снега, освещённый высоко стоящим в небе солнцем.

Вайолет почувствовала, как в лицо ей ударил порыв ледяного ветра, и подобно фурии набросилась на Вэлианта.

— Ты! — закричала она.

Но брат опередил её, одним прыжком выскочив за пределы комнаты. Он влетел в дворецкого и на секунду ощутил себя внутри густого голубого тумана. Чтобы удержаться на ногах, Вэлиант инстинктивно попытался ухватиться за Дживса, и ему это удалось!

— Ого! — вскрикнул он. — Как это? Сейчас я могу потрогать тебя, а тогда пронёсся насквозь…

Девочки вышли вслед за Вэлиантом, и лицо сестры не сулило ничего хорошего, но Вайолет озабоченно спросила:

— Как ты? Клянусь, я думала, ты умрёшь на месте!

— Ну, это было как…

— Ты словно стал прозрачным! В какой-то момент я могла видеть сквозь тебя и сквозь Дживса.

— Правда, — подтвердила Шейла. — Но, думаю, впереди ещё много необычного.

Брат с сестрой обернулись.

И тут они увидели нечто поразительное — устроившись в глубокой ложбине, похожей на кратер небольшого вулкана, их взорам предстала башня Юнион Джек. Вернее, её самая верхняя часть, в которой находилась Красная комната.

— Глазам своим не верю! — воскликнула Вайолет.

— Мы зовём её Машиной, — объяснил Дживс, подходя к ним.

— Ты хочешь сказать, что это на ней мы добрались сюда?

— Да, мисс Вайолет.

— Не смейте меня так называть!

Но дворецкий нисколько не смутился и продолжил столь же бесстрастно, как и прежде:

— Я понимаю, что всё это может показаться несколько странным… Но не бойтесь. В Лондоне никто ничего не заметит. Потому что то, что вы видите, это всего лишь проекция Красной комнаты. Или, иными словами, её двойник…

— Двойник? — скривила губы Вайолет. — Как же я раньше не догадалась?

Вэлиант переступал с ноги на ногу, не отрывая глаз от лица сестры. Он никогда раньше не видел её такой потрясённой.

Неожиданности ещё не закончились.

Потому что в этот момент ребята услышали быстрое хлопанье крыльев у себя над головами, и огромная птица опустилась на правое плечо Дживса.

— Если я не ошибаюсь, это же… — пробормотал Вэлиант.

— Сокол, разумеется, — ответил призрак. — Он будет сопровождать вас в дороге.

С этими словами дворецкий достал карманные часы.

— В Лондоне сейчас четыре часа три минуты, — объявил он. — Принимая во внимание разницу в шесть часовых поясов… в Тибете десять часов и три минуты. А значит, вы должны как можно скорее отправляться в путь. Вам предстоит долгая дорога до Самдингского монастыря.

Тут даже Вэлиант не смог сдержать возмущения.

— Что значит «долгая дорога»? — взорвался он. — И зачем нам идти в какой-то монастырь? Лорд Кларенс обманул нас! Он обещал, что мы вернёмся домой до рассвета…

— Если быть точными, лорд Кларенс выразился несколько иначе, — по-прежнему невозмутимо ответил призрак. — Он сказал «раньше, чем ваша гувернантка откроет глаза».

— Какая разница!

— К тому же мы, Синие сущности, не можем лгать. Нам это запрещено Первым протоколом.

И, не дав Вэлианту вставить ни слова, призрак указал на Машину:

— Открыв люк в полу, вы найдёте под ним всё, что вам может понадобиться, в том числе и подходящую для местного климата одежду. Чтобы открыть люк, достаточно повернуть ось глобуса по часовой стрелке. Увидимся в монастыре…

И он исчез в обычном туманном облачке, а сокол, лишившись опоры, захлопал крыльями и с шумом опустился на плечо Вэлианта.

Глава 11
Шапки из облаков

— У тебя ведь пока нет имени, правда? — спросил Вэлиант у сокола. — Тогда, если ты не возражаешь, я буду звать тебя Персивалем.

Мальчик уже успел переодеться в Красной комнате, вернее, в Машине. И теперь, сидя перед постепенно догорающим в каменном круге огнём, он ждал Шейлу и Вайолет.

Чтобы открыть люк, полностью замаскированный среди деревянных половиц, оказалось достаточно следовать указаниям призрака. В тайнике стояли два вместительных металлических ящика. В первом ребята обнаружили огромное количество шерстяного белья и гольфов, крепкие горные ботинки, а также штаны и штормовки, сделанные из лёгкого, но удивительно тёплого материала.

— Видел, какое обмундирование, Персиваль? — сказал Вэлиант. — Хотя мне и немного жаль расставаться с моей скаутской формой.

Сокол устроился на камне напротив и смотрел так внимательно, словно понимал обращённые к нему слова.

— Я не знаю, какое отношение имеешь ко всему происходящему ты, Персиваль. И не понимаю, как это ты не боишься огня…

Сокол перевёл взгляд зорких глаз на потрескивающие языки пламени.

— Есть и масса других вещей, которые я не понимаю. Например, что такое Синяя сущность? Так называют себя эти призраки? И что за Первый протокол? Я открою тебе один секрет… — Вэлиант понизил голос. — Боюсь, что на этот раз я действительно наделал дел. По моим подсчётам, мы примерно в пятидесяти тысячах миль от Лондона. Тут собачий холод. Никто не знает, где мы, и сами мы не имеем ни малейшего понятия о том, когда сможем вернуться домой.

Мальчик протянул руки к огню.

— Мне очень жаль Вайолет, — продолжил он. — И Шейлу. Кстати, как она тебе? Мне кажется, она ужасная умница. Для девчонки, разумеется. Ты заметил, что, когда она улыбается, у неё на щеках появляются ямочки? Но она, конечно же, думает, что я самый глупый человек на свете. Потому что, если бы я не нажал кнопку, сейчас…

— Вэлиант…

Шейла стояла у него за спиной и протягивала ему пару перчаток и смешную шерстяную шапочку, похожую на ту, что была у Дживса.

— Вэлиант, ты забыл.

Мальчик поблагодарил её, изо всех сил надеясь, что она не слышала его последних слов.

— А я… Я тут разговаривал с Персивалем… — пролепетал он.

— Ты назвал его Персивалем? Как каменного сокола на фонтане? Я не могу понять, откуда он взялся. Ты заметил, что у него глаза разного цвета?

— Да, один чёрный как уголь, а другой зелёный как изумруд. Но у хищных птиц это не такая редкость, как можно было бы подумать. Думаю, Дживс его обучил следовать за людьми…

Шейла Рао указала рукой на ближайшую возвышенность.

— Вайолет ещё переодевается, — сказала она. — Как думаешь, может, мы пока заберёмся туда? Хоть оглядимся.

1 ... 12 13 14 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В поисках йети - Альберто Мелис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В поисках йети - Альберто Мелис"