о том, чтобы всё-таки предоставить Квинну второй шанс. И если бы она только видела, что происходило в спортзале во время её разговора с директором, она бы тут же взяла свои слова обратно. Или, что вероятнее, просто потеряла бы дар речи.
Уэйд вернул планку на место, снова занял стартовую отметку, но в этот раз он не заботился о формальностях, не собирался с духом, а просто сразу побежал и прыгнул, пролетев выше, чем требовалось, на добрых полметра. Выглядело это так, будто он даже никаких усилий не приложил. Поднявшись на мате, Уэйд пнул стойку, и проследил взглядом за падающей планкой. Через минуту тишины из дальнего конца зала раздался голос:
— Осторожнее. — Клара стояла, облокотившись на раму двери, ведущей к метательной арене. — Она того не стоит.
Уэйд упал на спину и, лёжа на мате, уставился в потолок. Он не торопился верить словам сестры насчёт Фейт Дэниелс.
Ведь, возможно, она того стоит.
Глава 5. Я здесь только для того, чтобы посмотреть на обезьяну и поесть сладостей
З
дание школы было в десятки раз больше, чем требовалось для того небольшого количества школьников, которое в ней осталось, поэтому большинство помещений были закрыты. За каждым поворотом начинались длинные коридоры, в которых не было ничего, кроме запертых дверей и пустых шкафов — короче, мест, куда можно было проскользнуть и заниматься тем, чем в школе заниматься не положено. Один из этих коридоров облюбовал для себя Уэйд Квинн. Он оборудовал его кое-чем, в основном, от скуки. Но теперь, спустя три дня после провальной встречи с Фейт в спортзале, он подумал, что это место ей понравится.
Уэйд нашёл Фейт, Лиз и Ястреба в одном из немногих оставшихся открытыми залов. До его внезапного появления они говорили о новых дешёвых джинсах, которые им только что доставили благодаря планшетной магии Ястреба. Все трое старательно не обращали внимания на Уэйда секунд десять. В любой другой раз он бы уже понял намёк, что ему здесь не рады, и ушёл, но, к несчастью, он заметил надоедливую Эмми, направляющуюся к нему. Эмми была жадной до популярности королевой школы, доводившей Уэйда до полубезумного состояния своей жаждой внимания. Как только она приблизилась, Уэйд ворвался в тесный круг Фейт, Лиз и Ястреба в поисках спасения.
— Всем привет, как ваши дела? — Уэйд прислонился бедром к локтю Ястреба (Ястреб был аж настолько ниже его) и стал полноценной частью круга. — Мне нужно поговорить с Фейт.
Никто не двигался и не говорил ни слова.
— Наедине, если можно, — добавил Уэйд, бросив на Лиз такой взгляд, будто она была жвачкой на его ботинке.
— Уэйд Квинн, ты меня избегаешь?
У Эмми был слащавый, высокий голосок, но парни считали её горячей штучкой. Каждый раз, когда она проходила мимо, Ястреб начинал мямлить, как слабоумный, и тянулся в её сторону. Эмми на дух не переносила слабаков и дебилов. Воскликнув что-то вроде брезгливого «и-иу!», она шарахнулась от него, как от прокажённого или зомби, тянущего к ней руки. Мимо как раз проходил Гаррет Миллер. Эмми взяла его под руку и пошла за ним, с грустью посмотрев на Уэйда Квинна — самого крутого парня в школе, который выбрал себе неподходящую компанию.
— Что тебе надо, Уэйд? — безразлично поинтересовалась Фейт, наклоняясь ближе к Лиз. — Мы немного заняты.
Уэйд открыл рот, чтобы ответить, но первым ему в голову пришло оскорбление, а он очень не хотел облажаться ещё раз.
— Я хочу тебе кое-что показать. Кое-что очень крутое, в закрытом крыле. Пойдёшь со мной?
Фейт едва держалась, чтобы не растечься лужицей. Уэйд был одет в белую футболку, джинсы и кеды. Его тёмные глаза смотрели прямо в её, и она позволила своему взгляду скользнуть по его губам.
— Поверь, тебе понравится. И никто не узнает. Я всё время хожу туда.
— Ух ты, я пойду, — с наигранным восторгом откликнулся Ястреб. — Что там? Нет, дай я сам угадаю. У тебя там живые змеи? Или обезьяна? У тебя точно есть обезьяна!
Уэйд посмотрел на Ястреба так, словно тот был самым тупым ребёнком из всех, что Уэйд когда-либо видел.
— Нет там обезьяны.
— Тогда, может быть, аллигатор? — подыграла Лиз Ястребу.
— Аллигатор? Вот здорово!
— Никаких экзотических зверюшек. И, если что, вас не звали.
— Ооо… — расстроенно протянул Ястреб. Лиз обняла друга рукой, что помогло ему воспрянуть духом.
— Либо все, либо никто. Если у тебя там обезьяна, я должна её увидеть, — заявила Лиз.
— Сказал же, не обезьяна! И вообще не животное.
— У тебя там конфеты? — продолжала шутить Лиз. — Типа Страны сладостей?
— О да! — обрадовался Ястреб, его уже трясло от смеха.
Уэйд посмотрел на Фейт в надежде, что разговор удастся вернуть в нужное русло.
— Ты в курсе, что у тебя странные друзья?
— Мне говорили, — согласилась она.
— Тогда пойдёшь со мной? Только я и ты? Говорю же, тебе понравится.
— Нет, спасибо, — сказала Фейт и сделала пару шагов в сторону.
Терпение Уэйда было на исходе. Но Фейт нравилась ему по-настоящему, а её недоступность делала игру в разы интереснее.
— Ладно, твои друзья могут пойти. Нет, я настаиваю, чтобы они пошли. Эй, ребята, хотите увидеть обезьяну? И конфеты?
Ястреб широко улыбнулся.
— Чёрт побери, там правда есть обезьяна!
— И конфеты! — добавила Лиз.
Расхохотавшись, Фейт обернулась и увидела, что Уэйд тоже смеётся. Это было невероятно очаровательно. К тому моменту, как она вновь развернулась к друзьям, Уэйд Квинн был окончательно прощён.
***
Ястреб лучше кого бы то ни было знал, что с Квиннами лучше не связываться. Он пытался предупредить Фейт, чтобы та была осторожнее, но было уже слишком поздно — его подшучивания не задели Уэйда в той мере, в которой хотелось. Она уже подошла слишком близко, и, как это обычно случалось с Уэйдом, от его притяжения было практически невозможно освободиться. Они с Кларой имели привычку вышвыривать людей из своей жизни тогда, когда им вздумается, часто в самый неподходящий момент, что всегда выглядело отвратительно. Ястребу уже