меня хоть минуту? Я ни за что не отдам тебя этим ублюдкам, ты меня слышишь? Но сейчас нам нужно быть умнее. Я сказал им, что нам нужно время, чтобы все это обсудить, — объясняет мой отец.
— Что обсуждать? Что тут можно обсуждать? Я не собираюсь делать то, что он предлагает.
— Он хочет возмездия и говорит, что готов взять тебя в качестве невесты, как плату за должок, — говорит мой отец. — Но я не позволю этого, ты меня слышишь? Я убью каждого из этих русских придурков, прежде чем позволю этому случиться, Figlia.
— Перестань называть меня так, — требую я. По-итальянски слово «Figlia» — это прозвище, которым мой отец называл меня, когда я была маленькой, но он не делал этого с тех пор, как я перешла в старшую школу. Теперь это кажется неким способом манипуляции, и я ненавижу его за это.
— Послушай, — говорит отец, глядя прямо на меня.
— Нет, это ты послушай, — рычу я, бросая взгляд на каждого мужчину в комнате. — Это не моя проблема, и я не буду платить цену, необходимую для ее решения. Это не семейное дело, и я не считаю, что должна помогать тебе исправлять это дерьмо, только потому что я ношу фамилию Кинг.
— Хватит! — голос моего отца звучит подобно раскату грома, и все замолкают. — Ты ошибаешься, говоря, что это не твоя проблема, потому что, когда война объявлена одному из нас, она касается всей семьи. Если ты этого не понимаешь, возможно, я ошибался на твой счет. Теперь все уходите. Я хочу побыть один.
Я открываю рот, чтобы возразить, потому что то, чего от меня требуют, это слишком, но, прежде чем, я успеваю сказать хоть слово, мой отец бьет кулаком по столу и кричит:
— Вон! Сейчас же!
Мы втроем немедленно вылетаем из кабинета, оставив его обдумывать следующий шаг.
Я возвращаюсь в свою спальню, когда Винсент подходит ко мне.
— Эй, сестренка. — его голос звучит мягче, чем в кабинете. — Что имел в виду отец, когда сказал, что ошибался насчет тебя?
Я долго не отвечаю. И когда мы приближаемся к двери моей спальни, я останавливаюсь, что бы посмотреть ему прямо в глаза, мягко улыбаясь.
— Может быть, тебе нужно спросить нашего отца, что он имел в виду. Спокойной ночи, Винсент. — я закрываю дверь спальни прямо перед его носом.
Глава 5
Моя жизнь за считанные дни перевернулась с ног на голову. Раньше моей главной целью было найти способ как бы избежать участи стать главой семейной империи Кинг. А сейчас меня используют в качестве разменной монеты, чтобы не допустить войны. Отец заверил меня, что до этого не дойдет, но меня это ни сколько не успокоило. Я знаю, насколько сильно он любит меня, но я не сомневаюсь, что свою империю он любит больше.
Хотя у меня нет времени думать о таких вещах. Сегодня вечером мне поручили посетить благотворительное мероприятие, организованное той самой семьей, которая хочет лишить меня свободы. Благотворительная акция, организованная какой-либо семьей в нашем мире, это лишь прикрытие. Чаще всего такие мероприятия организовывают, что бы решать какие-либо споры, возникшие между статусными семьями.
Когда сегодня Энтони постучался в мою дверь, я была уверена, он скажет, что они решили, что для всех будет лучше, если я соглашусь на предложение подручника Иванова. Мое беспокойство не уменьшилось, когда он сообщил мне, что сегодня вечером мне нужно присутствовать на их благотворительном мероприятии. Мой отец может сколько угодно утверждать, что все это делается для того, чтобы исправить ситуацию, пока они не найдут выход из этой неразберихи, но у меня такое чувство, будто они просто преподносят меня на серебряном блюдце.
Меня уже проинформировали, что Марко будет сопровождать меня, и ему придется ждать меня вместе со всеми остальными сотрудниками службы безопасности.
Я выхожу их машины, пытаясь не сильно концентрироваться на непрекращающихся вспышках фотоаппаратов вокруг меня, и слышу русскую мелодию, исполняемую оркестром неподалеку. Марко мгновенно оказывается рядом со мной, и его рука ложится на мое плечо.
— Я всегда буду на расстоянии десяти шагов от тебя, — шепчет он. — Я улыбаюсь ему и вижу беспокойство на его лице. Интересно, как много ему рассказали о моей судьбе?
Мы поднимаемся по лестнице, застеленной красным ковром, и у входа нас встречают множество хорошо одетых людей. Мы для них иностранцы, все они входят в ближайшее окружение семьи Ивановых. Я натягиваю свою фирменную улыбку и делаю глубокий вдох, напоминая себе, что моя главная цель — доказать отцу, что мне по силам пережить это, и что я достаточно сильна для того, чтобы однажды возглавить семью Кинг.
Когда мы заходим в бальный зал, я чувствую, как множество взглядов обращаются в нашу сторону. Я пытаюсь сохранять самообладание, но такое пристальное внимание заставляет меня нервничать. Я чувствую себя животным в клетке, выставленным напоказ для их всеобщего развлечения. Марко идет на несколько шагов впереди меня, периодически осматривая комнату на предмет потенциальных угроз.
Я не знаю, что я ожидала увидеть, но в детстве я слышала перешептывания о семье Ивановых во время периодических территориальных споров. Я не знаю, что я ожидала здесь увидеть, но в детстве до меня доходили слухи о семье Ивановых во время того, как у них возникали разногласия с другими семьями. Я ожидала, что увижу комнату, полную каких-то дикарей, но все оказалось с точностью да наоборот. Насколько я вижу, они все люда, находящиеся здесь, элегантны и изысканны.
Когда они находятся на своей территории, они кажутся неприкасаемыми. Они все красивы, устрашающи и презентабельны. Черты их лица острые, а взгляды холодные. Мужчины носят сшитые на заказ костюмы, их поведение полно высокомерия. Женщины одеты в дизайнерские платья, их руки и шеи усыпаны бриллиантами. Все они выглядят так, будто только что сошли с картин прошлого столетия.
Увиденное мной зрелище захватило меня полностью. Сверкающие люстры заливают мягким золотым светом огромный бальный зал. Пространство вокруг наполнено смехом и звоном бокалов, и эта атмосфера опьяняет. В то же время элегантно одетые мужчины и женщины танцуют и общаются, окруженные богато украшенным антуражем