Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Из рода Мартинес 1 - Ульяна Лебеда 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Из рода Мартинес 1 - Ульяна Лебеда

6
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Из рода Мартинес 1 - Ульяна Лебеда полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 27
Перейти на страницу:

И красноречиво взглянув на мой платок, Андэр договорил – Маргарет Мартинес прокляла наш род в тот момент когда ее нечестивое тело пожирало пламя костра. Хотя я знаю одного человека который не доверяет предсказаниям и считает их глупыми россказням. Но этот человек одинок в собственном неверии. А так как я задумчиво размышляла, Райт медленно протянул – Но есть ещё одна чудная история. История солдата— Кайла Нейта. Пришедшего в Тенмах почти полтора года назад. Кайла Нейта, что принес с собой историю о девушке, спасшей его от смерти. О девушке, что настолько отлична от всех известных нам дочерей Седрика, что в ее существование сложно поверить. Солдату запрещено иметь женщину. Воины лишены такого права, но ему повезло. Или нет..?


Невольно отпрянув я сцепила зубы, а Андэр зорко наблюдая за моей реакцией, отчеканил – Девица сбежала, а Нейт вывернув утробу города наизнанку так никого и не обнаружил.

– И? Он так и не нашел ее, ту девушку?

– Судя по тому как мечется сын Седрика, словно цепной пёс на привязи, я бы так не сказал. Но есть вопрос— стоило ли оно того? Иногда лучше просто не знать.

– Значит он ненавидит ее и прав в своей ненависти.

Неожиданно Райт оглушительно расхохотался – Ты так это называешь? Ненависть? Для дочери Мартинес слишком наивно. В моем понимании всё намного проще, Кайлом движет похоть. А нужно ли всё это дочери Вейл? В мире есть нечто иное, более важное, чем примитивный зов плоти.

На мгновение прикрыв веки, я выдавила – Откуда тебе обо всём известно?

Глава 8

Разговор с Андэром лишил меня, и без того зыбкого и обманчивого покоя.

Парень ясно дал понять что если история с Нейтом выплывет наружу то принесет гибель нам обоим. Кайл не в состоянии побороть влечение станет кидаться из огня да в полымя, чем сделает только хуже.

Райт прав, поощерять сына Седрика, означает уничтожить даже малейший шанс на выживание. Остаётся одно, уйти из Тенмаха. И как можно скорее. Я дождусь Нейта как и обещала, а затем исчезну.


К вечеру вторника тревоги добавилось. Пропал стрелок. С утра Андэр так и не явился с проверкой. Прождав до самых сумерек, я заволновалась. Такого ещё ни разу не случалось. И в зной и в стужу, сын Баргура, неизменно оказывался на пороге хижины, выполняя наказ Карла.

Лихорадочно покопавшись по закоулкам памяти я выудила оттуда сказанную им вскользь фразу – …Отец сам построил дом, как можно ближе к воде. С восточной стороны где меньше ветров. Так что благодаря этому мне приходится топать сюда каждый день с противоположного конца поселения. Зато воды Антиры всегда под рукой…

Итак, дом Райтов на противоположной стороне Тенмаха. У восточного берега реки. Стоит пересечь поселение и узнать все ли в порядке.

Натолкав в холщевую сумку порошков и склянок, закутавшись в овечью парку я отбросив сомнения решительно покинула теплый домик и шагнула в темноту сгущающихся сумерек.


Мне повезло.

Единственная хижина, крыльцо которой выходило прямиком к покрытой толстым слоем льда Антиры была хижина Андэра, чей простуженным хриплый голос я и услышала после того как нерешительно стукнула в дверь.

– Это я…Вейл.

В ответ раздался хорошо знакомый смех и двери распахнулись. Вскинув на долю секунды взгляд, я увидела сына Седрика, собственной персоной. Бледного, с лихорадочно горящими глазами и арбалетом наперевес. Дьявол, он наверное и спит с ним в обнимку.

– Что ты здесь делаешь, ведьма? И как ты нашла меня? Хотя о чем я спрашиваю, ты же колдунья.

Утвердительно кивнув, я пробормотала – Ты заболел. Вот почему тебя не было утром

– Хм, а дочь Мартинес решила удрать и пришла попрощаться? Как бы там ни было, весьма неудачный момент, я сейчас не в силах гоняться за тобой.

– Нет, вовсе нет. Я принесла лекарство.

Андер некоторое время удивлённо молчал, а затем вдруг отступив в сторону, буркнул – Заходи.

– Э-э, в дом? Нет, не могу. Мне запрещено входить в жилища сынов Бар…

– Уж извиняйте, но мне не кажется заманчивым перебирать твои дьявольские зелья на морозе.


Немного позже, пока я смешивала сбор, Райт пошарившись в утробе моей сумки, вытащил оттуда первый попавшийся пузырек и отхлебнув из него, скривился – Фу, гадость. Из чего это приготовлено? Коровьи лепешки?

– В основном, из трав и кореньев, но если ты станешь пробовать все подряд, это не поможет.

Секунду помедлив я вытянула из сумки ещё пару бутылочек, из тех что пока не успел проглотить сын Седрика и добавила их к тем, что уже доставала.

В это время дверь распахнулась и в комнату вошёл кто то ещё. Испуганно попятившись от стола я упёрлась взглядом в дощатый пол и замерла. Вошедший так же, как и я застыл на месте.

Неожиданно возникшую тишину нарушил кашель Андэра, который с ухмылкой протянул – Эй, отомрите! Всё нормально. Люк – это ведьма, ведьма – это мой брат Люк. Тот болван что подкинул тебе присмотренную мной парку. За это я его никогда не прощу.

Перед мысленным взором тут же появился тот, чьи глаза однажды поразили меня нереальной чистотой. Борясь с желанием повторить предыдущий опыт и снова увидеть эти по-оленьи влажные, распахнутые глазищи я торопливо приблизилась к склянкам и неловко завозилась, стараясь скрыть непонятное мне волнение.

Сын Седрика у двери тоже ожил и невпопад буркнул – Я принес тебе воды. Благо, что колодец у дома Линнера не замёрз.

Что то звякнуло, и судя по звукам, полилась вода. Буквально через пару секунд мой чуткий нос уловил смутно знакомый специфический аромат. Машинально пробормотав – Циркона узорчатая…– я тут же захлопнула рот, но не в силах сдержаться, выпалила – Что это так пахнет?

Андэр хмыкнул – Колодец Карла, он приказал брать питьевую воду только оттуда. Линнер боится что воды Антиры могут быть отравлены Колонистами.

Растерянно принюхавшись я прошептала – В воду что то добавляют?

– Понятия не имею, но глава говорит вода безопасна.

– Мне знаком этот запах. Пустое чрево – циркона. Ее ещё называют мертвым волосом. Циркона пустоцвет. Странно, но ведь эта трава не очищает воду, а отравляет ее.

Стрелок угрюмо набычился и фыркнул – И что это значит? Что ты хочешь этим сказать, ведьма? То что глава лжет?!

Почуяв неладное я отступила назад, а брат Райта наоборот шагнул в мою сторону и предупредительно проговорил – Спокойно, Андэр, тихо…

– Спокойно? Да она только что осквернила слова Линнера. Карл основал и поддерживал Тенмах в течении многих лет. А дочь Мартинес пытается заставить нас усомниться в нем!

– Она ошиблась, не более. Угомонись. Просто остынь.

– Ведьму следует немедленно пристрелить. Отойди в сторону Люк, дьявол тебя раздери!

1 ... 12 13 14 ... 27
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Из рода Мартинес 1 - Ульяна Лебеда», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Из рода Мартинес 1 - Ульяна Лебеда"