эту рубашку на городской ярмарке мастеров у одной девушки. Пришлось расстаться с огромной подарочной корзиной мыла и шампуней. Не жалко. Мы тогда обе остались очень довольны обменом.
И вот теперь я спокойно, не опасаясь фырчания мужа, могу носить это сокровище хоть каждую ночь.
Разобрала волосы, погасила люстру, зажгла настенное бра. Теплый уютный свет растекся по комнате. Пожалуй, зря я оставила зверя на кухне. Надо было здесь устроить ему лежанку. Было бы ещё симпатичнее в комнате. Кажется, начинаю к нему привыкать. Зря. Потом все равно придется расстаться. Плакать же буду, когда найду хороших хозяев со своей собственной квартирой.
Забралась под одеяло, завела будильник на шесть утра. Уже почти прикрыла глаза и тут что-то скрипнула, будто открыли настежь тяжёлую дверь старого дома.
Обернулась на звук. Ничего себе! Картина в темноте светится. Не сильно. Только в тех местах, где художник наметил стык половинок дверей и по контуру. Сейчас панно кажется настоящим проёмом куда-то туда, в волшебный мир, которым грезил неизвестный мне Карл Бересклет.
Сон утащил меня сразу. Лёгкий, полный счастья.
Глава 5
Герцог Лео
В кабинете тянет легким дымком можжевеловых поленьев, даром, что камин ещё ни разу не разжигали в этом году. Погода стоит дивная, солнечно, лёгкий бриз со стороны залива наполнят шторы как паруса, перебирает их, зовёт в плаванье. Давно бы пора выйти в море, насладиться простором, да дела не дают. Слишком много их накопилось за время отлучки.
Мне гораздо ближе стихия, плаванья, путешествия и заключение выгодных сделок. Последнее особенно хорошо удается. Ничего, чую, совсем ненадолго я задержусь здесь, в своем родовом замке.
Не успею еще соскучиться по своей бригантине, как вновь окажусь на морском просторе. И суровые волны с трепетом верной собаки станут длинными языками облизывать судно, норовя ворваться на палубу.
Соседнее княжество требует хозяйской руки. Оно принадлежит совсем юной, ничего не смыслящей в делах баронессе Глории. Дела ее идут худо.
Мои владения граничат с теми плодородными землями. Значит, вскоре произойдет или выгодная сделка — покупка огромных наделов. Или меня ждёт небольшой военный поход.
Сам бы я предпочел первый вариант, не люблю рушить то, что можно обратить в свою пользу. Всегда лучше договариваться миром. Жаль отец, никогда не был со мной согласен. В его времена все решал острый клинок, кованный в горах гномами.
Задумчиво провел ладонью по стене, словно погладил. Морёный дуб отозвался приятным теплом. Сколько веков его баюкало море в своих глубинах, перед тем как мастер сотворил свое волшебство.
Наша семья всегда выделялась богатством. И никогда я не жалел денег на то, чтобы замок сиял. Жемчужина края, предмет гордости нашего рода и лютой зависти всех соседей. Бояться их злобы глупо. Пока я стою во главе своего княжества, осады можно не ожидать.
— Господин, вам конверт, — постучал слуга в резную дверь.
— Проходи.
Письмо пришло, откуда не ждали. Никак не думал, что Канцлер решит обо мне позаботиться. Мы не враждуем, но и дружескими наши отношения не назовешь.
Вензеля, сургуч, личная подпись и на конверт не поскупился, скряга. Все как положено Такое письмо подделкой оказаться не должно.
— Можешь идти. Нет, погоди. Я должен сначала прочесть.
"Милостивый господин Лео,
Зная вашу заинтересованность, спешу сообщить о том, что баронесса Глория назначила смотр женихов на эту неделю.
Да пребудет мир в ваших стенах.
Ганц Свентон".
Хм. А вот это уже интересно. И во многом меняет дело. Глория. Определенно я больше знаю о соседских наделах, чем о самой хозяйке. Говорят, девица красива и… необычна.
Белая кожа почти прозрачна, лёгкий румянец играет на ее нежных щеках, тонкий стан, черные как смоль, длинные, до пола, вьющиеся волосы, глаза — два синих как море крупных сапфира. Источник множества слухов. Девушка осиротела чуть не в младенчестве и не торопилась искать жениха.
Так может, ну его, тот военный поход? Заменю звон меча переливами свадебных бубенцов?
Хорошая идея, не лишённая смысла. Я молод, красив, знатен, умею себя держать, недурно воспитан. Думаю, у меня хорошие шансы. Прибуду первым, очарую юную скромницу.
Тут медлить нельзя, но и женится вот так сразу? Не зная на ком? Не увидев ни разу? Нет уж. Лучше война.
— Что передать младшему герцогу, когда он вернётся с охоты?
— Мой брат сел на лошадь? Удивительные дела сегодня творятся. Ничего ему не сообщай. Канцлер пригласил меня обсудить поставку черного перца во дворец. Иди.
Нет, брату раньше срока сообщать ни о чем нельзя. Распустит слухи. Я должен первым увидеть невесту. Определиться.
Самолично заглянул в гардеробную, не стал звать слуг. Вылазка к юной баронессе станет моей тайной.
Чувствую себя мальчишкой, который решил выбраться из дома через окно. Даже мандраж, и тот будоражит кровь. Как будто я собираюсь на войну, а не на свидание с невинной красоткой. С чего она так внезапно собралась замуж?
И мне стоит поторопиться, пока брат не вернулся с охоты домой. Вот уж не думал, что он снова влезет на лошадь. Чудно! Впрочем, мне это только на руку.
Лучший камзол синего бархата. Бриллиантовые запонки к нему сунул в карман. Замшевые штаны, туфли, пряжки которых точно так же усыпаны самоцветами. Можно подумать, я собираюсь на бал к королю, но девушку в любом случае впечатлить необходимо. Сделку ли нам предстоит заключить или помолвку.
В знак встречи баронессе нужно преподнести подарок. Чем ее можно очаровать и немного смутить?
Роза! Точно. Мне же ее самому подарили в одной дальней поездке. Удивительно тонкая работа гномов. И расстаться с такой безделицей будет совершенно не жаль, и впечатление произведу.
Кусок цельного и притом разноцветного горного хрусталя. Бутон розовый, стебель зеленоватый. Выточены даже капли росы. Если не знать, что это утонченная подделка под садовое чудо, можно подумать, что цветок настоящий.
"Это роза никогда не увянет, точно так же, как и моя любовь к вам!" — нет, слишком пышно и глупо. "Пусть этот хрусталь окажется таким же крепким как и…?" Ещё глупее. "Как осколок хрусталя способен пронзить сердце, так и вы пробили мое". Вообще не в ту сторону повернуло. Стихоплет, надо сказать, из меня неважный.
Куда я задевал тот футляр? Был же где-то здесь. На поверхности.
Подарок невесте нашелся в глубине ящика. Красота! Абсолютно бесполезная, но поистине волшебная. Нет, одну розу дарить — редкое скупердяйство. Пусть даже и хрустальную.
Присыпал цветок сверху горсткой мелких рубинов. Пустит их на заколочки для волос. Вот теперь совсем другое дело. Плотно