я к нему отношусь.
— Ух! — Я топаю обутой ногой по полу так сильно, что соседка подо мной вскрикивает от досады. — Извините!
Это сварливая старуха, у которой вечно плохое настроение. Гранту она, наверное, понравилась бы.
Я подхожу к зеркалу в полный рост, которое висит на стене моей спальни, и в последний раз проверяю свой наряд перед уходом. Гладкое черное платье с рукавами-фонариками. На ногах черные колготки и теперь уже печально известные черные сапоги до колена. Мои волосы собраны в низкий хвост, ни одного лишнего волоска. Тонкие серебряные обручи свисают с моих ушей, достаточно большие, чтобы я могла носить их как браслет, если бы захотела.
Я выгляжу как крутая задница. Готова выйти в мир и покорить его.
Но сегодня я хочу покорить только одного человека.
Гранта Ланкастера.
* * *
Как только я вхожу в здание, как будто включается тайная сигнализация, потому что меня встречает не только Финн в своем офисе, но и Грант, что неожиданно.
Это не входило в мои планы.
Увидеть Гранта после двух долгих, полных учебы недель — это как шок для моей системы. Он безупречен, как обычно, в костюме-тройке в темно-синюю полоску, под ним — белоснежная рубашка, галстук насыщенного темно-фиолетового цвета. Ни одного лишнего волоска, ни одного усика на подбородке или щеке. Его рот складывается в строгую линию в тот момент, когда наши взгляды встречаются, и мои колени подгибаются, грозя вот-вот отступить от меня.
Нет, говорю я себе. Ты справишься.
У тебя есть он.
— Алисса, — приветствует меня Финн, выражение его лица легко, улыбка слабая. Он притягивает меня в короткие объятия, никогда не подходя слишком близко. — Я так рад тебя видеть.
— Я тоже рада тебя видеть. — Я отстраняюсь от него, моя кожа нагревается от напряженного взгляда Гранта. Кто-то недоволен тем, что я только что обняла его брата.
А может, ему наплевать. Я не слишком уверена — и это то, что я ненавижу больше всего.
Неуверенность, которую я чувствую, когда дело касается Гранта. Я виню в этом только себя, что еще хуже. Наверное, это то, что я получила за то, что пробралась в его постель и занялась с ним сексом. Я сама навлекла на себя все свои проблемы, вызванные Грантом.
— Ты отлично выглядишь. — Взгляд Финна блуждает по мне, но в нем нет ни капли сексуальности. — Что привело тебя в офис? Я думал, ты все еще учишься.
— Прошло уже две недели, и я учусь без остановки. Добавьте это к тем часам, которые я уже накопила за последние несколько месяцев, и у меня будет достаточно часов, чтобы сдать тест. — Я стою немного выше. — Я уже сдала пробный тест.
— Это фантастика, — говорит Финн, кивая.
— Когда ты сдаешь тест на лицензию? — спрашивает Грант.
Я осмеливаюсь посмотреть на него, пригвожденная к месту его пронизывающим взглядом. — Через неделю.
— И что вы надеетесь делать после сдачи? — Он поднимает бровь.
Он что, мертв внутри? Все в нем кажется таким бесчувственным. Нереактивным. Для него это просто еще один день в офисе. А я просто бывший помощник его брата, заглянувший к нему. — Стать агентом по недвижимости? — спрашиваю я, как будто это вопрос с подвохом или что-то в этом роде.
— Она будет работать на нас, — говорит Финн, его голос тверд. Я чуть не взвизгнула от облегчения, когда он это сказал.
Я боялась, что Грант найдет любую причину, чтобы держать меня подальше от этого здания и от него — навсегда.
Телефон звонит, звук доносится из кармана Финна, и он достает его, гримасничая, когда видит имя, мелькающее на экране. — Мне нужно ответить. Дайте мне пару минут. — Он отходит от нас, отвечая на звонок лаем: — Что?
Напоминает мне Гранта
Который сейчас наблюдает за мной. Я чувствую его взгляд на себе, он впивается в меня, нагревает меня. Решив быть смелой, я поворачиваюсь к нему лицом, не отводя взгляда. — Ты разочарован, не так ли?
— Что, черт возьми, ты имеешь в виду? — Огонь в его тоне говорит мне о том, что его задело мое присутствие здесь, и по какой-то глупой причине это дает мне надежду.
— Ты думал, что можешь отослать меня и больше никогда меня не видеть. — Я поднимаю подбородок. — От меня труднее избавиться, чем ты думал.
— Как от таракана, — бормочет он.
Мне почти хочется смеяться, даже если он оскорбляет меня. — Я думаю, тебе может понравиться именно этот таракан.
И теперь я только что оскорбила себя.
— Они отвратительны.
— Ты хочешь сказать, что я отвратительна? — Я делаю шаг к нему. Потом еще один. — Или ты скучал, пока меня не было?
Что такого в этом человеке, что заставляет меня говорить такие смелые вещи? Он должен меня пугать. Если бы я была умной, я бы выбежала из здания, крича на всю дорогу. Поставив между собой и Грантом расстояние, достаточное для того, чтобы гарантировать, что мне больше никогда не придется иметь с ним дело.
Вместо этого я наступаю и насмехаюсь над ним, как только оказываюсь с ним в одной комнате. Я не знаю, почему он заставляет меня так себя вести.
Наверное, он должен меня уволить. Я бы заслужила это.
— Я никогда не думал о тебе. — В последнюю секунду его взгляд отрывается от моего, и я понимаю…
Он лжет.
Мое сердце замирает, когда я делаю еще один шаг к нему. — Я не боюсь признаться, что скучала по тебе.
Он поднимает бровь, но в остальном не говорит ни слова.
— Я скучала по всему, что связано с тобой. — Еще несколько шагов, пока я не оказываюсь на расстоянии прикосновения. — По твоему росту. Как ты смотришь на меня, когда раздражен. Как ты смотришь на меня, когда ты пьян от желания, сразу после того, как ты вошел в мое тело.
Его глаза пылают жаром. — Алисса…
— Я бы хотела, чтобы мы могли сделать это снова. — Я легонько кладу руку ему на грудь, тонкий шелк его галстука гладко ложится под мою ладонь. — Разве это не так?
Он оглядывает пещерную пустую комнату, словно ища помощи.
Извини, приятель, от меня не убежать.
Без предупреждения он хватает меня за руку, его пальцы обвиваются вокруг моего локтя, заставляя меня задыхаться. Он притягивает меня ближе, его рот накрывает мой, и я теряюсь.
Теряюсь в его поцелуе. В его вкусе. В чувственном скольжении его языка по моему. Из меня вырывается хныканье, и он проглатывает его. Он опускает одну руку на мою задницу, прижимая меня