Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Вениакор - Эмо Ри 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вениакор - Эмо Ри

25
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вениакор - Эмо Ри полная версия. Жанр: Научная фантастика / Романы / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 51
Перейти на страницу:
побродить еще немного по лесу, чтобы, как и все, от усталости, свалиться с ног. Но чем больше я прогуливалась, тем сильнее мне хотелось поднять всех, и отправиться дальше в путь. Дремучий лес, все глубже и глубже пропитывал меня страхом и чувством отдаленности от живого мира.

Не заметив, как далеко я ушла от того места, где мы остановились, позже, я поняла, что мое уверенное возвращение к тому самому месту, закончилось полным провалом. Поняв, что я заблудилась, я начала паниковать.

Сначала я осмотрелась, чтобы найти хоть что-нибудь знакомое, что я могла уже увидеть здесь раньше. От того, что мне не удавалось найти дорогу, мною овладевал страх и холод, уже давно наступавшей ночи. Я бежала, и звала Дуель и Димонта, но никого не видела, и не слышала.

Остановившись, я огляделась по сторонам, и перед собой увидела лишь кусты, деревья, и тропинку, которая вела неизвестно куда. Я стояла и не двигалась, словно ждала какого-то чуда, что именно и случилось в этот момент. Почувствовав, как на мою голову что-то капнуло, я подняла ее, и увидела, как с неба стали сыпаться большие, искрящиеся снежинки. Я широко улыбнулась, и почувствовала, что мое сердце будто снова забилось. Подставив ладошки, чтобы снежинки падали на них, я улыбнулась, чувствуя себя, как в сказке. Спустя несколько секунд, весь лес был усыпан белым, блестящим снегом. Я ступила ногой вперед, и, почувствовав подол платья, резко опустила глаза в низ. На себе я увидела темно-синее платье, с пышной юбкой, и слегка удушающим корсетом. Сделав несколько шагов, я начала кружиться, и радостно смеяться от такой красоты, чувствуя себя принцессой на балу. Неожиданно, недалеко от себя я увидела небольшое озеро, полностью покрытое льдом и чистым снегом, появившееся неоткуда, как по волшебству. Я аккуратно ступила на него, боясь проломить лед, но убедившись, что его слой был достаточно толстым, я не удержалась от того, чтобы немного покататься на своих и без того скользких туфлях.

Внезапно, вдалеке, я услышала стук копыт, и от потрясения свалилась на очередной дуге, из-за чего вновь почувствовала колющую боль от вывиха. Я навострила слух, но больше ничего не услышала. Разве что треск. На льду образовалась огромная трещина, которая начала очень быстро расползаться, вселяя в меня необъяснимый ужас. Не теряя времени, я спешно направилась к берегу, но вскоре потеряла шансы на успех. Лед стал раскалываться на несколько частей, а вскоре и вовсе оголил все озеро. Боясь провалиться, я схватилась за край глыбы, на котором сидела, но перевесив его, перевернулась и оказалась в режущей, ледяной воде.

Глава 12

Открыв глаза, я оказалась на балконе какого-то огромного зала, и внизу увидела, как большинство людей, находящихся в нем, кружились в манящем вальсе, под музыку играющего оркестра. Некоторые просто стояли рядом, и любовались красотою такого легкого, изящного танца. Все люди были одеты празднично — девушки и женщины в такие же пышные платья, как и я, а мужчины в строгие костюмы.

Незаметно, сзади, ко мне подошла девушка, и отозвала меня по имени. Я повернулась к ней, и перед собой увидела молодую девицу, одетую в небесно-голубое платье, которое идеально подходило к ее лазурным глазам и волосам зефирного оттенка. На голове торжественно возвышалась тиара из белого золота и жемчуга. Она подошла ко мне и вежливо сказала:

— Идем, гости ждут тебя.

Я, приняв удивленный вид, попыталась понять, что со мной произошло, и немного подумав, вежливо спросила:

— Ждут меня? Почему?

— Не смешно, Суэлен, идем же.

Девушка подала мне руку, и, я, взявшись за нее, показав свое доверие, пошла за ней.

Как только мы начали спускаться в зал, по широкой, как мне показалось, полностью залитой серебром, лестнице, все тут же притихли, и, повернувшись в мою сторону, начали смотреть на нас.

— Что происходит? — спросила я.

— Они чувствуют твое волнение, улыбайся, — тихо сказала она.

Я повернулась лицом к толпе, и по совету красавицы, ведущей меня за руку, улыбнулась.

Как только мы спустились, девушка отпустила мою руку, и громко сказала:

— Ее величество, Суэлен, королева Хендстона.

После ее слов, все до единого, в том числе и она сама, поклонились мне.

Тут же ко мне подошел какой-то мужчина, лет пятидесяти, на мгновение напомнивший мне Димонта, и подал мне свою руку. Я, неуверенно, положила свою руку, на его ладонь. Он повел меня вперед, по синей ковровой дорожке, рядом с которой стояли люди, и, довольствуясь праздником, смотрели на меня. В след за нами шли двое мужчин, которые сворачивали этот ковер, и, увидев, что я остановилась, резко встали, и опустили головы.

— Идем, — почувствовав мою неуверенность, сказал мужчина, который вел меня.

— Зачем они убирают его? — тихо спросила я.

— Чтобы не мешал танцевать.

— Тогда зачем расстилали? — задала я вопрос, так же тихо, чтобы никто не услышал.

— Суэлен, ты будущая королева, — с гордостью, ответил он. — Это ведь такой обычай, ты же знаешь.

Остановившись около позолоченной арки, мужчина убрал свою руку, и, повернувшись лицом к людям, подал мне другую руку. Я, так же, как и он, спешно обернулась, и снова положила свою хрупкую руку на его теплую ладонь.

— Ваше величество, прикажете продолжить праздник? — громко спросила девушка, которая привела меня в этот зал.

Набравшись смелости, я громко сказала:

— Да!

Все тут же повеселели, заиграла музыка, и люди пустились в пляс.

— Можно мне потанцевать? — спросила я.

— Конечно, ваше величество, — сказал мужчина, после чего повернулся ко мне, и добавил. — Разрешите пригласить вас на танец.

Я радостно кивнула, в знак согласия. Мужчина повел меня в середину зала, а народ начал спешно расходиться, чтобы уступить нам место, для танца.

Заиграла музыка, для вальса, и мы начали танцевать. Люди смотрели на нас, и по-прежнему улыбались.

— Почему они притворяются, будто рады мне?

— Ты глубоко ошибаешься, считая, что они лгут, — удивился мужчина. — Люди рады видеть свою будущую королеву, свою спасительницу, которая принесла в этот мир уже давно невиданный покой.

Не поняв, что он этим хотел сказать, я снова настроилась на танец.

Всю ночь я танцевала, и знакомилась с новыми людьми, чувствуя себя, как говорится, в своей тарелке, и даже забыла о том, что все происходящее — нереально. Мне безумно нравилось находиться в центре внимания. Я ощущала себя частью этого мира, чувство власти придавало мне небывалую уверенность. Никто не мог выразить мне свое недовольство, обидеть меня, унизить, люди просто боялись это сделать.

Мой разговор с гостями неожиданно прервала голубоглазая девушка,

1 ... 12 13 14 ... 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вениакор - Эмо Ри», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вениакор - Эмо Ри"