вечности»!
При виде этой надписи меня словно что-то укололо. Раньше я, несмотря на сомнения, всё же старалась гнать от себя мысли о том, что прежний ароматекарь может быть причастен к этому аромату. Впрочем, это было наивно – ведь рецепт никто кроме него придумать не мог.
Вновь послышался звук шагов, потом скрипнула дверь. Я обернулась и увидела, что к нам приближается Виллем. В первое мгновение я так и обмерла, но потом сообразила, что садовник, конечно, тоже возник тут под действием волшебного аромата. И выглядел он гораздо моложе! В его кудрявых волосах ещё не было седины, и лицо было не таким морщинистым, почти молодым. А вот причёска его и по сей день ни капли не изменилась.
Мой взгляд упал на розовый флакон, и мне пришла в голову мысль, что волшебные ароматы испаряются куда быстрее обычных. Я быстро взяла пробку и заткнула стоящую на прилавке бутылочку. Помещение к тому моменту успело наполниться розовыми облаками, а значит, действие аромата должно было продлиться ещё какое-то время.
Виллем остановился у прилавка. В руках он держал письмо.
– Простите, что потревожил вас, господин де Брёйн, но заказы на нас так и сыплются. Баронесса изволила заказать целых два ящика. Сможем ли мы наполнить столько флаконов за такой короткий срок?
Даан поднял голову – и я чуть не задохнулась от ужаса. Как же такое возможно?! У первого ароматекаря были... бесцветные глаза! В точности как и у молодого Виллема, на которого как раз был обращён его взгляд.
В моей голове роились вопросы. Мы ещё совсем недавно стояли у могилы Даана де Брёйна. Но ведь... если у старого ароматекаря бесцветные глаза – значит, он наверняка до сих пор жив!
– Нет, – раздался резкий ответ Даана. – Больше никто не получит ни капли этого средства! Я заблуждался. Аромат используют не в тех целях, и этому нужно положить конец.
– Никто, кроме нас, верно? – едва слышно проговорил Виллем. – Ведь иначе...
– Мой славный Виллем, всё это бессмысленно.
Обстановка в комнате постепенно начала принимать привычный нам вид. Даан де Брёйн становился всё прозрачнее.
Виллем подошел к Даану, не сводя с него пронзительного взгляда:
– Но я должен обратить ваше внимание на то, что мы...
– Никаких «но»! – воскликнул ароматекарь. – Видит бог, за последние месяцы мы надышались этим ароматом более чем достаточно. Мы стали тем, кем стали, и с этим уже ничего не поделать. Мы в их числе. Но я сделаю всё, чтобы их не становилось больше! Ни в коем случае нельзя... – успела расслышать я, прежде чем Даан де Брёйн растаял, превратившись в нежно-розовое облачко.
– Но что же тогда станет с моей... – последние слова Виллема уже было не разобрать. Вслед за Дааном он тоже растворился в воздухе.
Глядя, как улетучиваются последние розовые облачка, я раздумывала, не открыть ли флакон ещё раз. И тут вдруг у меня за спиной раздалось чьё-то покашливание. Вздрогнув от неожиданности, я резко обернулась.
Глава 8
Позади нас в дверях, уперев руки в боки и качая головой, стояла Ханна. Похоже, она была не на шутку рассержена на нас с Матсом. Наверное, не стоило нам брать и открывать флаконы с той полки. Но оказалось, что Ханна, вопреки моим ожиданиям, злится не на нас. Она всё смотрела туда, где только что стоял старый ароматекарь.
– Как же так, неужели?! – Она принялась нервно расхаживать по комнате.
– Выходит, это возможно? – Матс заговорил первым, осторожно подбирая слова. – Даан де Брёйн тоже один из «вечных»?
Ханна рывком обернулась и сверкнула на нас глазами:
– Судя по всему, да! Но я не хочу в это верить!
Я откашлялась:
– Так, значит, Даан до сих пор жив?
– Это так на него не похоже! – словно не слыша меня, всплеснула руками Ханна. – Мой отец всегда твердил, что сам Даан никогда не пользовался своими ароматами. Никогда! И где, скажите на милость, он пропадал все эти годы?!
Гнев Ханны разгорался всё сильней.
У меня это тоже в голове не укладывалось. Раньше я всегда верила, что Даан де Брёйн, придумывая свои волшебные запахи, преследовал лишь благие цели. Что, если основатель этой необычной аптеки был вовсе не тем, за кого его все принимали? А вдруг он вовсе не был любознательным и чутким к чужим бедам исследователем, придумавшим чудотворные ароматы, чтобы исцелять людей?
Но кем же он тогда был? И зачем на самом деле основал аптеку ароматов? Неужели лишь ради вечной жизни? Как же такое возможно! Мои руки покрылись гусиной кожей.
– Я всегда думала, что... В общем, что Даан не имел никакого отношения к «вечным», – прошептала я. – А он, оказывается, и сам один из них.
Ханна всё ещё качала головой, поджав губы:
– Нет, не может быть! Будь он до сих пор жив, он не покинул бы аптеку и не передал бы её наследникам! Это всё совершенно невозможно.
Матс обвёл взглядом флаконы на полках.
Бульканье и бурление в них теперь вызывало смутное беспокойство. Раньше я была совершенно уверена, что Даан хотел сделать мир лучше, и мне даже в голову не приходило опасаться волшебных ароматов.
А теперь во всех этих бутылочках мне стало мерещиться нечто зловещее. Как знать, на что они ещё способны? А если Даан и впрямь входил в «тайное общество», о котором мы прочитали в статье? То самое, единственной целью которого было достичь могущества и приумножить его любой ценой? От старика в этом случае можно было ожидать вообще всего что угодно!
– Нужно выяснить, зачем Даан создал этот аромат, – сказала я. – Только так мы поймём, какую роль он на самом деле сыграл во всей этой истории. И можно ли нам вообще пользоваться аптекой ароматов в будущем.
– И как ты предлагаешь это сделать? – спросил Матс, запустив руку в свои тёмные кудри.
– Разыщем его и спросим! – сказала я. – А если он правда связан с «вечными», заодно и узнаем, где прячется Виллем с метеоритным порошком.
– А ведь ты права! – Ханна кивнула, и в глазах у неё зажглась искорка надежды. – Если мой прадед до сих пор жив, мы его найдём! Я наведу справки, подумаю, кто мог бы помочь нам в поисках. И нужно снова просмотреть