и приятеля Йена из полиции, который когда-то помогал с установкой охраны на мой участок. Эрис Молинг – хозяйку лавки, где я трудилась, и мою подругу Хлою. На накрытых белоснежными скатертями столах стояли тарелки с закусками, яблочный сидр лился рекой, все вокруг цвело и благоухало. А мы с Йеном просто были счастливы.
Но не обошлось и без сюрпризов. В самый разгар праздника калитка тихо скрипнула, и только муж с его чутким слухом обратил внимание на неожиданного гостя.
– Эр Карамер? – удивился он.
Я удивилась тоже. Гоблин заходил раз в пару недель, проверить Пряника, и мы привыкли к его визитам. Но последний раз он был у нас всего три дня назад. Неужели что-то случилось?
– Прошу прощения за вторжение, – церемонно поклонился нам нотариус. – Я отниму буквально десять минут вашего времени.
– Конечно, – Йен кивнул в сторону дома. – Поговорим внутри.
В гостиной эр Карамер поставил портфель на стул и сообщил:
– Дело в том, что я должен передать вам письмо от эра Хораса Радгрейва.
– Что? – у Йена вытянулось лицо. – Но дед умер.
– О, – гоблин слегка посерел. – Я ввел вас в заблуждение. Это письмо эр Хорас отдал мне вместе с завещанием. – Он достал из портфеля конверт и протянул нам. – И наказал передать вам после исполнения двух условий.
– Каких? – спросила я.
– Одна свадьба, – тонко улыбнулся эр. – И один развод.
Йен вскрыл конверт. Достал оттуда письмо и зачитал вслух:
– «Мой дорогой мальчик, если ты читаешь это письмо, значит, все вышло так, как я задумал. Прости старого интригана, но я не мог отправиться в чертоги богини, не позаботившись о любимых внуках. Мое завещание было продиктовано не только желанием пристроить Пряника в добрые руки. Оно было написано для тебя, Йен. Наверняка его странность заставила тебя сорваться в Фесс и присмотреться к Беатрис, получившей мое наследство. А Беатрис – очень искренняя и добрая девочка, я посчитал ее отличной парой для тебя. Вероятность того, что у вас завяжутся отношения, составила восемьдесят девять процентов. И раз ты читаешь письмо, я не ошибся».
Йен запрокинул голову и от души рассмеялся.
– Потрясающе, – пробормотала я, не зная: восхищаться или негодовать. Нас просчитали, как детей.
– «А еще мое неожиданное решение», – продолжил муж, – «должно было показать гнилую натуру Лоизы Радгрейв. Я сразу сказал Адальберту когда-то, что эта женщина – хитрая, подлая и корыстная натура. Но внук, в силу упрямого характера, не поверил отставному полковнику разведки. Зато уплывшее из рук наследство явно лишило эту даму осторожности и открыло Берту глаза. Тем лучше для него. Он сможет найти женщину, которая оценит его таким, каков он есть».
Я глянула в окно, через которые было видно наших гостей. Эрис Молинг что-то рассказывала мрачному, словно небо перед грозой, Адальберту. А мой новоявленный зять изо всех сил пытался не потерять свою маску ледяного истукана, но с каждой минутой у него получалось все хуже и хуже. Готова поспорить: он не устоит перед чарами моей обаятельной и энергичной начальницы. А значит, ему недолго осталось страдать.
– «Надеюсь, вы оценили мой подарок, дети. Не держите на старика зла, если что не так, и просто будьте счастливы», – закончил Йен и обреченно вздохнул. – Да уж. Хотя вот это вполне в стиле деда.
– И что мы будем с этим делать? – спросила я, уткнувшись мужу в плечо.
– Как «что»? – хмыкнул он. – Конечно, будем счастливы.
Я улыбнулась, растворяясь в его поцелуе, и прикрыла глаза. Меня такой вариант полностью устраивал.
Конец