Аякс отодвинул стул.
– У нее отошли воды. – Он лукаво посмотрел на Тиган. – Хотите посмотреть, как рождается жеребенок?
Тиган неуверенно улыбнулась.
– Мы будем вести себя очень тихо.
Аякс не шутил.
Джейкоб взял Тиган за руку, и они последовали за Хаксом и Аяксом.
Глава 8Тиган на это не подписывалась. Бестактные вопросы Лейни Роусон уже почти вывели ее из себя. А теперь присутствовать при родах?
Когда Джейкоб взял ее за руку и повел вслед за Хаксом и Аяксом в конюшню, она лишь уповала на то, что никто не догадается, как она нервничает.
Всякий раз, когда она вспоминала о своем выкидыше, ее охватывало чувство невосполнимой утраты. И когда сейчас они входили на конюшню, это чувство снова нахлынуло на нее.
Они подошли к стойлу, выстеленному свежим сеном. Беременная кобыла махала хвостом и непрерывно двигалась. Ее шкура блестела от пота. Тиган и Джейкоб сели на скамейку, с которой было хорошо видно стойло.
Спустя некоторое время кобыла перестала метаться и легла.
– Наверное, она хочет, чтобы все быстрее закончилось, – прошептала Тиган.
– Если жеребенок в правильном положении, все произойдет относительно быстро.
Тиган нахмурилась.
– Если?
– Ветеринар наверняка уже это проверил.
Когда Тиган нервно вздохнула, Джейкоб обнял ее за плечи и прижал к себе. Кобыла начала тяжело дышать и легла на бок. Ветеринар сел на корточки рядом с ней и приподнял ее хвост. И Тиган увидела жеребенка – по крайней мере, его передние ножки. Ветеринар держал эти ножки, а может быть, и тянул за них, приговаривая:
– Хорошая девочка, хорошая девочка.
Какое‑то время ничего не происходило. А потом внезапно появилась голова жеребенка. Тиган и Джейкоб поднялись со скамейки и подошли ближе. За головой последовало туловище и, наконец, задние ножки. Тиган видела, как бьется сердце новорожденного жеребенка, а кобыла лежит, обессилевшая. Счастливая. И казалось, испытывающая огромное облегчение.
И Тиган полностью разделяла это ее чувство.
Джейкоб смотрел на спящую Тиган.
Это «утро после ночи» было даже лучше, чем в первый раз. И не только из‑за секса.
Он начал чувствовать не просто влечение к Тиган, а что‑то большее. Настолько большее, что стал задаваться вопросом: может ли это быть чем‑то настоящим?
Она пошевелилась, ее веки дрогнули, а потом открыла глаза. На мгновение она растерянно посмотрела на него, словно не понимая, где находится, а потом хрипло проговорила:
– Жеребенок?
– С ним все в порядке. Я только что разговаривал с Аяксом и Хаксом.
Она откинула волосы со лба и посмотрела на окно.
– Сколько времени?
– Самое время вот для этого.
Когда его губы прикоснулись к ее губам, она выгнулась ему навстречу и обняла его рукой за шею.
Конечно, Джейкоб спал со многими женщинами до нее. Но лишь одна из них чуть не разбила ему сердце. И конец их отношений был очень болезненным для него. Он больше не хотел повторения этого.
Он поднял голову, прервав поцелуй, и Тиган сонно улыбнулась ему.
– Мы можем посмотреть на них сегодня?
– Конечно. Малыш уже встал на ножки. И у него на мордочке красивая звездочка.
– У него уже есть имя?
– Пока нет.
– А когда папа увидит своего ребенка?
Этот вопрос застал Джейкоба врасплох.
– Боюсь, не сейчас.
– Ты хочешь сказать, через пару недель, когда он окрепнет?
– Жеребцы очень оберегают свою территорию. Даже когда жеребец точно отец жеребенка, иногда он в этом не уверен. Скажем так, жеребцы не любят соперничества. Поэтому лучше не знакомить их с жеребятами, даже с их собственными детьми.
Тиган удивленно подняла брови.
– Ты хочешь сказать, что он может причинить вред собственному детенышу?
– Такое случается. Это бывает и с другими животными. С зебрами. С некоторыми обезьянами. С медведями, львами…
– Пантерами?
– Насчет пантер я не уверен.
Джейкоб решил сменить тему на более приятную.
– Я собираюсь испечь нам блинчики.
– Звучит заманчиво. И побольше сиропа.
– Может быть, мне лучше принести завтрак сюда. Включая сироп. – Он наклонился и легко поцеловал ее в губы.
– Это неловко.
– Я не пролью ни капли.
– Я хочу сказать, что твоя семья подумает, что мы занимаемся чем‑то…
– Сексом? Упаси господи.
Она улыбнулась.
– Ты напоминаешь мне Декса.
– Твоего брата?
– Он любит думать, что он неотразим. Но он, как и ты, настоящий дамский угодник.
– Я сочту это за комплимент.
– Вы двое отлично поладите. – Она поморщилась и добавила: – А может, и нет.
Он умел читать между строк.
– Из‑за иска против Винна? Но этого не будет, ты помнишь?
– Ты уверен?
– Мой клиент сказал мне, чтобы я забыл обо всем этом чертовом деле. Никто об этом не узнает.
– У моей семьи большие связи, Джейкоб. У моего отца и братьев много информаторов, которые сообщают им обо всем, включая потенциальные судебные тяжбы.
– В жизни элиты есть свои неудобства, полагаю, – сухо сказал он.
– Например, приходится все время быть начеку.
Он задумался.
– Ты сейчас говоришь об угрозах.
– Это не весело, – подтвердила она. – Особенно для малышей.
– Я не желал бы никому испытать то, что испытывает сейчас твоя семья. Но моя тяжба с твоим братом была бы на профессиональном уровне, а не на личном.
– Почему‑то мне кажется, что Винн стал бы смотреть на это по‑другому.
Он приподнялся на локте.
– А как ты смотришь на это, Тиа? Ты считаешь, что я жадный хищник?
– Я думаю, что мне было бы интересно понаблюдать за тобой в зале суда. Ты очень убедителен. – Ее губы дрогнули. – Но ты уже и сам знаешь это.
Это был явный намек и приглашение.
Он собрался снова поцеловать ее, но в это время запищал его телефон. Он прочитает сообщение позже. Но этот звук уже перебил игривое настроение Тиган. В следующий раз он отключит чертов телефон.