Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 39
не возражал, кроме Димми. Та заявила, что рядом с Норой сидеть не может, а то оглохнет на одно ухо. Но, когда Пегги поменялась местами с сестрой, мисс Димми передумала и сказала, что тихоня Пегги, как ни странно, сегодня болтает ещё громче Норы. Разумеется, все трещали как сороки, прижимались носами к стёклам, переползали туда-сюда по братским и сестринским коленкам…
Они снова пообедали в Болингблоу, и их обслуживала та же маленькая официантка.
– Мы побывали в замке, – сказала Пегги, – там чудесно!
– И знаете, мы останемся там пожить! – поделилась радостью Нора.
Официантка рассмеялась. Она не поверила Норе.
– Там никто не остаётся, – сказала она. – И не пытайся меня разыгрывать. У него дурная слава, у Лунного замка.
– А почему так вышло? – сразу спросил Майк.
– Ну, говорят, там всякое бывает, – загадочно сказала официантка. – Я уже рассказывала вам о парне, который ходил смотреть старые книги в библиотеке.
– И книги бросились на него с полок! Щёлкая переплётами! – сказала Пегги, хихикая. – Вот бы они снова начали прыгать и летать, когда мы будем там! Но, пожалуйста, поверьте: мы и вправду собираемся там пожить.
Официантка уставилась на ребят, всё ещё не веря своим ушам.
– Ходят слухи, в замок привезли целую подводу продуктов, – сказала она. – Чуть ли не тонну еды! Это для вас, что ли?
– Ну, не только для нас, – ответила Пегги. – Вы знаете ещё какие-нибудь истории о замке?
– Необъяснимые звуки! – сказала официантка, таинственно понизив голос (именно так полагается рассказывать страшные истории). – В полной тишине слышатся пугающие звуки… Жуть как страшно!
– Шаги или голоса? – спросил Майк с большим интересом.
– Я не знаю. Никто не знает, – ответила девушка. – Если шаги, то не человеческие. Зря вы сунулись в этот замок. Возвращайтесь домой, пока не поздно!
Она унесла пустые тарелки. Пегги рассмеялась.
– Ну точно страшилки для дошколят! Во всех старых домах живут призраки, но никто не видел их лично. Каждый только слышал про какого-то парня, который якобы своими глазами видел привидение. Я вам скажу, кто распускает небылицы о Лунном замке – и зачем. Уверена, Гай нарочно приезжает в город и мелет языком в кафе, чтобы отпугивать народ от замка своего ненаглядного. Он, может, и чокнутый, но хитрый. Ведь срабатывало до сих пор…
– Согласен, – сказал Майк. – Это просто сказки. Даже жалко, правда? Лично я хотел бы увидеть хоть один маленький завалящий полтергейст.
– Только не шумный, – вставила Нора. – Представляешь, если всю ночь стук и бряк… А спать тогда как? Или жуткий-жуткий скрип…
– Как плетёное кресло в нашей спальне, – подхватила Пегги. – Ночью оно вдруг скрипит, точно в него кто-то сел. Но, когда я включаю свет, там никого нет.
– Конечно нет, – сказала Димми. – Это просто прутья, из которых сделано кресло, распрямляются после тяжёлых-претяжёлых детей!
Друзья рассмеялись.
Теперь они перешли к мороженому. Ребята были так милы, что мисс Димми не выдержала и заказала по второй порции для всех. Нора ласково похлопала её по руке.
– Ты такая хорошая, Димми! – сказала она. – Например, можешь заказать ещё одну порцию мороженого – и смотреть в другую сторону, когда мы заказываем по третьей порции.
– Не лиси, лиса. – Димми покачала головой. – Никаких третьих порций. Счёт, пожалуйста!
Дети ухмыльнулись. На самом деле они не хотели третьего мороженого, только думали чуть-чуть поддразнить Димми. Официантка принесла счёт.
– Я тут разговаривала с подругой насчёт Лунного замка, – тихо сказала девушка. – Она племянница бакалейщика, который прислал кое-что из продуктов. И она говорит, что водитель фургона был так напуган, когда добрался до замка, что бросил все товары у парадной двери, закричал: «Они! Они здесь!» – прыгнул обратно в фургон и покатил вниз по склону, как будто за ним гналась сотня собак.
– Но почему он так испугался? – сказала Нора, озадаченная. – Ведь и в дверь не успел войти! Водитель, должно быть, сумасшедший!
– Говорю вам, это страшное место, – сказала официантка, которая, казалось, была полна решимости извлечь максимум пользы из того немногого, что знала. – Ну что ж, заходите ко мне, когда пробудете там день или два. Я думаю, вы мне расскажете парочку странных историй!
Дети засмеялись.
– В замке сейчас только три безобидные старые смотрительницы, – сказал Майк. – Они были бы напуганы больше нас, если бы там появились призраки.
– Ох, эти старухи-смотрительницы! Какая странная троица! – со значением протянула официантка.
– Почему? Они что, летают по ночам на мётлах? – спросил Джек с усмешкой.
Официантка рассердилась. Она сложила тарелки, громко брякая, и гордо удалилась.
– Пошли, – сказал Майк. – «В Лунный замок мы скоро придём…» Или не скоро, если учесть местные дороги… Всё равно, давайте все вместе! «В Лунном замке мы тайны найдём!»
Они вернулись к машине. Ранни уже сидел за рулём и терпеливо ждал. Почему-то было так приятно увидеть его там, большого и надёжного… Особенно после всех дурацких небылиц. Друзья сели в машину, чувствуя себя объевшимися.
А теперь – в замок!
Ехали по той же дороге, что и раньше: где нет ухабов, там рытвины. Ранни вёл машину осторожно. Нора и Пегги искали глазами развилку дорог. Хорошо бы когда-нибудь сходить и осмотреть разрушенную деревню…
– Я хотела спросить официантку, знает ли она что-нибудь о брошенных домах, – с сожалением сказала Нора. – Но забыла. Я уверена, у неё в запасе найдётся замечательная история. Как деревня опустела в одну ночь из-за проклятия… Шучу.
– Вот развилка, – сказала Пегги. – Я за то, чтобы пойти и исследовать деревню. Не сегодня, конечно, но скоро. Это всего в миле отсюда. Будет обидно прожить в этих краях две недели и ни разу не полазать по заброшкам.
Они миновали развилку, и дети ещё раз мельком увидели обвалившиеся крыши и группу заброшенных домов, тесно прижавшихся друг к другу.
Остался последний отрезок пути до замка.
Мотор взревел. Машина с трудом преодолела крутой подъём. Двигатель громко гудел. Даже мощный баронский автомобиль не сумел бы ехать по такой плохой дороге на максимальной скорости!
Входные ворота оказались закрыты, и Майк выскочил, чтобы открыть их.
Друзья поднялись по подъездной дорожке и направились к парадной двери. Она тоже была закрыта.
– Ну вот мы и здесь, – сказал Майк, глядя на величественный замок. – Он кажется ужасно большим, когда мы так близко. Ладно, дальше что? Снова позвоним в колокольчик? А, ты же порвал цепь, Ранни! Придётся обходить замок вокруг, как раньше.
– Цепь починена, – сказал Ранни, и дети, посмотрев в сторону двери, увидели, что он прав. – На этот раз мы можем войти с парадного входа!
Джек взлетел по широкой лестнице и взялся за железную ручку на конце
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 39