Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
меня тут где-то закопать?
— Ты пропадёшь, сгинешь без вести, леди Сайко, — сообщил Рейджо. И зачем-то рванул ворот сорочки. Я испуганно замычала, всё ещё не теряя надежды договориться, и воспитанник лорда любезно расставил все точки над «и», разрывая сорочку дальше:
— Но сначала я дам тебе то, что ты так хотела, потаскушка! Весь ужин на меня пялилась!
И тут я потеряла голову, захлебнувшись паникой. Мир завертелся, и вот я уже смотрю на своё тело со странно закатившимися глазами, и заставляю Рейджо разрезать верёвки на руках. А затем — сесть в седло и послать коня в галоп. Если повезёт, Рейджо сломает себе шею, вылетев на какой-нибудь яме, но, увы, надеяться на это не приходится, так что я сочту удачей уже то, что он не сможет вернуться быстро. Почему я не убила его? Не знаю. Наверное, потому что убийство человека даётся не так просто, как может показаться. Даже тому, кто однажды уже убил.
Я отправила Рейджо не к замку, а в противоположную сторону в надежде, что он плохо знает дорогу и заблудится. И это даст мне какую-то фору.
Выкинуло меня, как по мне, слишком рано, но выбирать не приходилось. Я поднялась, невольно схватившись за бок, кое-как связала края рубашки, прокляла Рейджо за отсутствие у меня обуви, и саму себя за глупость — могла бы с него снять, между прочим! И поковыляла прочь.
Хватило меня ненадолго. Но, по крайней мере, у меня появился план. Я искала дерево, куда можно забраться, и где можно зафиксироваться. И, наконец, нашла. Забралась, улеглась, привязав себя к дереву сорочкой. Кора царапала кожу, особенно на груди, но это всё неприятности, которые можно потерпеть… Я закрыла глаза в поисках птиц. Ну же. Должна быть в зоне досягаемости хоть одна птица, в которую я уже приходила. Или волк. Хоть кто-то…
Мне повезло. В качестве компенсации за последние дни, повезло даже несколько раз. Во-первых, я нашла ворона. Он был уже довольно старым, и я перестала в него вселяться пару лет назад, но он был ещё жив, и доступен для вселения! Во-вторых, некромант оказался не так уж далеко — сбагрив меня, остановился на ночлег, всего в каком-то часе ходьбы от моего дерева… жаль только, что Рейджо ускакал куда-то не туда, и уже возвращается…
Очнувшись, я разорвала подол сорочки на лоскуты, обвязала ноги и так пошла.
Не могу сказать, что зомби меня не пугали. Но на фоне Рейджо Мирани они уже не казались запредельными чудовищами, скорее, чем-то примерно на одном уровне. А с учётом наличия управляющего ими Тайра, который пока что умудрялся обходиться почти без жертв, зомби становились почти милыми…
Так я себя подбадривала, пока шла. С высоты полёта я видела, что покой некроманта охраняет кольцо нежити, даже несколько колец, и была почти готова к встрече с ними, хоть и не знала, как смогу объясниться… Но там, где должны были, по моим расчётам, находиться первые зомби, никого не было. Я прошла ещё немного, начиная паниковать — на третье вселение я точно не способна… и уткнулась прямо в некроманта, вывернувшего из-за дерева.
Глава 6
Если бы я ещё могла визжать, я бы завизжала. Но я не могла. Поэтому вцепилась в некроманта и заплакала, отчего-то вдруг особенно остро ощутив, насколько ужасно и вопиюще неприлично я выгляжу: разорванная на груди сорочка, кое-как завязанная, подол едва прикрывает середину бедра, ноги в тряпках, исцарапанная кожа и искусанные губы…
Он молча подхватил на руки и отнёс к костру. На плечи упал уже знакомый тёплый плащ, а в руки ткнулась кружка с чем-то алкогольным, крепким. Я хотела отказаться, но отчего-то хватило короткого «пейте, леди Сайко», чтобы я осушила кружку залпом.
Наверное, это был коньяк. По крайней мере, не вино, а что-то куда крепче. Что-то, от чего внутри полыхнуло огнём, а потом по ногам разлилась приятная слабость.
— Сайко… — некромант потерял где-то «леди», и это вместо возмущения вызывает во мне ощущение тепла. А может быть, это всё ещё коньяк. — Я вроде бы оставил вас в надёжных руках.
— И в-велели не делать глупостей, — кивнула, принимая кружку, в которой на этот раз был просто травяной чай. — Я н-не делала.
— А кто делал? — задумчиво и очень спокойно спросил Тайр. — Неужели лорд Неймар?
— Его воспитанник. Рейджо… Он… Ночью… Связал меня, вывез в лес. Сказал, не будет у его отца других наследников. И он хотел… он пытался…
Я замялась. Не столько от смущения — коньяк, кажется, смёл его подчистую, а из остатков осторожности, мне ведь надо объяснить, как я вырвалась, хотя больше всего мне хотелось просто вывалить всё на некроманта, и пусть бы делал с этим всем всё, что пожелает и сможет…
Тайр молчит и пронзительно смотрит. И я немного вру. Про волка. Что его спугнул волк, и он же перегрыз верёвки…
— Волк? — переспрашивает некромант, и я льщу себе тем, что голос его звучит отнюдь не равнодушно. Но я уверяю, что ничего о волке не знаю, хотя вёл он себя немного странно… как и Рейджо. Потом. Воспитанник лорда Неймара вдруг просто вскочил на коня и уехал. А волк… волк убежал.
Как я уснула, не помню, но проснулась на удивление в неплохом состоянии. Было уже светло, неподалёку лошади щипали траву, а рядом со мной лежала аккуратно сложенная чистая одежда. Рубашка, штаны, бельё — я тут же мучительно покраснела. И даже обнаружились сапоги, всего на пару размеров больше, чем нужно. Стараясь не думать о том, что это принесли и трогали своими полуразложившимися руками зомби — ну не сам же некромант бегал по окрестным деревням в поисках белья для меня! — и испытывая отчаянную неловкость, я кое-как оделась. Смутно ощущая, что что-то не так, но пока не понимая, что именно…
— Как вы, леди? — Тайр протянул мне кружку с каким-то отваром, и тут я поняла. Царапины! Запах! На мне не осталось ни одной царапины, а от кожи шёл лёгкий, едва заметный запах трав, а значит… значит…
— Вы… — выдохнула я, разглядывая свои руки и даже заглядывая за ворот рубахи. — Вы…
Уместить в одной интонации и благодарность, и крайнее возмущение от того, что он видел меня… да что там видел, трогал, пусть и с врачебными целями, пока я была не в сознании, оказалось делом крайне непростым. Некромант дожидаться окончания не стал:
— Я, — сказал он. — Собственноручно. Не зомби, не переживайте, леди Сайко!
Кружку я приняла у него молча. Знала, что надо поблагодарить, но отчего-то не могла вымолвить ни слова, и глаза поднять не могла. А потом наткнулась
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81