Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 24
– Я пойду принесу попить, – оставил без внимания слова феи Артур. – Ты чего-нибудь хочешь?
– Ну разве что немного молока.
Мальчик открыл дверь и сбежал вниз по лестнице. Во всём доме было тихо. Тихо и темно, хоть глаз выколи. Артур не осмелился включить свет: у близнецов был очень чуткий сон.
Он на ощупь пробрался в кухню к холодильнику, жадно выпил стакан сока и наполнил чашечку молоком.
«Какая-то зловещая ночь», – подумал он, в потёмках пробираясь по холлу обратно. Что бы там ни говорила Потилла о прелестях ночи.
Вернувшись в свою комнату, он сразу заметил, что здесь что-то не так. Стояла гнетущая тишина.
– Потилла? – тихо позвал он и глянул на подоконник. Но феи там не было. – Потилла! – Его дыхание участилось.
Объяснение было только одно. Одно-единственное.
Артур снова потопал вниз по тёмной лестнице. С каждой ступенькой сердце его колотилось всё громче и всё тяжелее. Наконец он остановился перед дверью детской комнаты. «Сейчас или никогда», – подумал Артур и толкнул дверь.
13
Потилла сидела с уже привычной кукольной улыбкой на ковре, а один из близнецов нажимал своим толстым пальцем на её голову.
– Эта проклятая штука не работает! – ругался он.
Брат оттолкнул его в сторону:
– Дай-ка я!
И тут они заметили Артура.
– Привет, Артур! – сказал тот, что слева. – Тебе вдруг захотелось поиграть?
Его пижама была вся в Микки-Маусах, а у его брата – в Дональд Даках, героях мультфильмов.
«Ну, хотя бы можно их различить, – подумал Артур. – Тогда победа будет за мной, если верить Потилле».
И он сделал робкий шаг, словно вступал в логово тигров.
– Мы взяли её только на время, поиграть! – сказал «Дональд Дак». – Завтра утром ты получишь куклу назад.
– Отдайте сейчас же, – потребовал Артур не очень уверенно.
– Мы ей ничего не сделаем! – успокоил его «Микки-Маус». – Только поиграем. А ты можешь на это время взять что-нибудь из наших вещей.
– Отдайте сюда!
– Ну теперь уж не-е-ет. Сам виноват! Сколько мы у тебя просили?! – заупрямился «Дональд» и снова нажал пальцем на голову Потиллы. Её кукольная улыбка даже не дрогнула.
– И не надейся! – сказал Артур, наблюдая за действиями кузена. – Она оживает только у меня.
– Что за чепуха! – «Микки» встал и презрительно посмотрел на Артура сверху вниз. – Такого не бывает.
– Спорим? – Артур наклонился к Потилле. Её улыбку как рукой сняло. Взгляд был очень сердитый.
«Артур! Не трусь!» – мысленно приказал он себе, схватил фею, прижал её к груди и попятился к двери.
Такого кузены не ожидали.
«Чёрт, они, должно быть, держат меня за труса», – подумал Артур и постарался состроить самую грозную мину, на которую только был способен.
Близнецы оторопело переглянулись.
Артур сделал ещё один шаг назад. Дверь, должно быть, уже недалеко. Потилла вцепилась пальчиками в его предплечье, и Артур чувствовал, как учащённо бьётся её маленькое сердце. Тут «Дональд» преградил ему путь отступления, а «Микки» принял перед ним боевую стойку.
Артура охватил липкий страх. У него не было ни малейшего желания драться с ними. Он вообще не любил драться, но если близнецы попытаются отнять у него Потиллу, будет защищаться. Артур прижал маленькую фею к себе так крепко, что она едва могла дышать.
– Да ты и правда дурак! – усмехнулся «Микки». – Отдай её сюда, или тебе не поздоровится.
– Мы же только хотели с ней поиграть! – сказал «Дональд».
– Нет! – выдавил Артур.
– Тогда придётся наподдать тебе, – угрожающе произнёс «Микки».
Сердце Артура заколотилось так, что он чуть не задохнулся.
– Двое на одного – какая, однако, отвага!
– Ха! Да с тобой любой из нас управится и в одиночку! – У «Микки» от ярости сузились глаза. – Вечно ты со своими благородными ужимками. Мистер Артур сверхразумный! Мы для тебя недостаточно хороши, чтобы играть с твоей дурацкой куклой?! – Он потянулся отнять Потиллу. – Дай сюда, или получишь!
И тут вдруг фея подняла руки. «Микки» испуганно отпрянул.
– Эй, чего это ты? – спросил его брат из-за спины Артура. Ответа он не получил. Но зато услышал, как Потилла зашептала:
Мёртвые предметы, пробудитесь,Волею Потиллы шевелитесь!Вкусите этой ночью жизни сластьЧерез мою колдовскую власть!
– Эй, что такое? Что это она там говорит? – затараторил «Дональд» за спиной Артура.
И тут произошло невероятное.
Вжи-и-ик! Кр-рах! Бробобоб! Ийонг! «Микки» в ужасе развернулся и, вытаращив глаза, наблюдал, как против него выдвигались все межгалактические войска детской комнаты. Громыхая, треща и стуча, тарахтя и звеня, катились, ковыляли вразвалку, перемещались бочком со своих полок танки и вездеходы, роботы и вертолёты, луноходы и космические корабли. Они жужжали из-под кроватей и шкафов и напирали с невообразимым грохотом со всех сторон, нацеливаясь на своих владельцев. Горячо любимые лазерные мечи близнецов, ночами всегда висевшие на стене над их кроватями, выли и дёргались на крючках, пока не сорвались с них. А в каком-то выдвижном ящике надрывался язвительным хохотом «мешок смеха».
Артур сиял торжествующей улыбкой. Потилла победно смотрела на него. Её маленькие ножки взволнованно приплясывали. Среди свихнувшейся техники топтался ошарашенный «Микки» в безуспешной попытке остановить это невообразимое полчище. А «Дональд» в ужасе выглядывал из-за спины Артура, не решаясь пойти на подмогу брату.
Тут Потилла подняла руки – и в комнате воцарилась мёртвая тишина. Только один робот со звоном рухнул. Трое мальчиков испуганно вздрогнули.
Фея была бледна как полотно, её кукольная улыбка бесследно исчезла с лица, а взгляды, которые она метала, были подобны осколкам стекла. Она медленно повернула голову и посмотрела сначала на «Микки», потом – на «Дональда», который всё ещё прятался за спиной Артура.
– Да эта кукла – ведьма! – наконец прошептал «Дональд» и, спотыкаясь, перебежал к своему брату.
Артур сделал шаг назад и ощутил спиной ручку двери.
– Она живая! – шептал «Дональд». – По правде живая!
Его брат не проронил ни слова и лишь молча кусал нижнюю губу.
Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 24