Арден улыбалась, но переубедить ее так и не удалось. Онадействительно воспринимала случившееся как конец света. Джон оставил ее в Напе,а сам отправился к друзьям в Сан-Франциско. Сабрина считала это совершеннонедопустимым.
– И часто он так поступает? – однажды спросила онаАрден.
Та секунду поколебалась, а потом кивнула. В этот раз онабыла еще красивее и грациознее, хотя и сильно похудела. Она была в тысячу разлучше манекенщиц, с которыми путался Джон.
– Они с Биллом часто уходят. Несколько месяцев назадотец о чем-то серьезно говорил с братом. Наверное, он считает, что если Билл небудет гулять, то и Джон будет вести себя прилично... – Она виновато посмотрелана свекровь, и Сабрина подбодрила ее. – Но они так давно дружат, что даже наночь расстаться не могут. Если бы Билл женился... Но он говорит, что ни за чтоэтого не сделает. – Она улыбнулась. – И, судя по его поведению, так оно ибудет.
– Да, но Джон-то уже женат. Неужели никто не можетнапомнить ему об этом? – тем же вечером сердито сказала Сабрина Андре. Однакотот решительно отказался вмешиваться в это дело.
– Сабрина, он взрослый, женатый человек. Еще будучимальчишкой, он пренебрегал моими советами. Ну а сейчас и подавно.
– Тогда вмешаюсь я!
– Как хочешь.
Она попыталась, и... сын послал ее ко всем чертям.
– Что она тебе наплела? Плакалась в жилетку? Вотзануда! Прав ее брат: избалованная, вечно хнычущая дрянь! – Он страшноразозлился, с похмелья жутко болела голова.
– Она добрая, порядочная, любящая женщина, и она твояжена.
– Да? Спасибо, что напомнила.
– А я думала, ты забыл. Во сколько ты вчера пришелдомой?
– Это что, судебная расправа? Тебе-то какое дело!
– Она мне нравится. А ты мой сын, и я знаю, что ты зачеловек. Развлечения, девочки... Слава Богу, ты женатый человек. Вот и ведисебя, как подобает семейному человеку! Да ты ведь чуть было не стал отцомнесколько месяцев назад...
Он оборвал ее:
– Это была не моя идея. Она сама во всем виновата.
– Так ты не хотел ребенка, Джон? – тихо и грустноспросила Сабрина.
Неужели предсказания Антуана не сбудутся? Похоже, нет.
– Не хотел. Куда торопиться? Мне только двадцать семьлет, у нас еще уйма времени...
Да, он по-своему прав, но Арден ужасно хочет ребенка. Ивдруг Сабрина не удержалась и задала вопрос, который давно вертелся у нее наязыке:
– Ты счастлив с ней, Джон?
Он с подозрением посмотрел на мать.
– Это она подговорила тебя спросить об этом?
– Нет. Почему ты так решил?
– Да потому, что это в ее духе. Она всегда задаетдурацкие вопросы. Да не знаю я, черт побери! Я женат на ней! Разве этого мало?Что ей еще от меня надо?
– Много чего. Семья – это не просто церемония. Здесь илюбовь, и понимание, и терпение, и время. Сколько времени ты проводишь с ней?
Он пожал плечами:
– Наверное, немного. У меня есть другие дела.
– Какие? Другие женщины?
Он вызывающе посмотрел на нее.
– Может быть. Ну и что? От нее не убудет, ей тожехватает. Ведь она же забеременела, правда?
– Тогда зачем ты женился на ней?
– Я говорил тебе об этом сто лет назад. – Он не мигаяпосмотрел Сабрине в глаза. – Она была моим ключом к успеху. Я женился на Арден,чтобы получить хорошую работу и обеспечить себя на всю жизнь.
При этих словах Сабрина чуть не заплакала.
– Ты говоришь серьезно?
Он пожал плечами и отвернулся.
– Она славная девочка. Я знаю, она всегда была без умаот меня.
– А ты сам как к ней относишься?!
– Да так же, как и к остальным девушкам: когда лучше,когда хуже.
– И это все? – Сабрина смотрела на него во все глаза.
Кто же этот бесчувственный, равнодушный, эгоистичныйчеловек, которого она когда-то носила под сердцем? Как он стал таким?«Камилла», – подсказал ей внутренний голос...
Но он ведь и ее сын...
– Я думаю, ты совершил ужасную ошибку, – тихопроизнесла она. – Эта девочка заслуживает лучшей участи.
– Она и так достаточно счастлива.
– Нет. Она грустная и одинокая. И она догадывается, чтозначит для тебя не больше, чем пара туфель.
Он машинально опустил глаза, а потом посмотрел на Сабрину.Сказать ему было нечего.
– Чего ты хочешь от меня? Чтобы я притворялся? Оназнала, на что идет, когда выходила за меня замуж.
– Да, она сделала глупость, за которую платит дорогойценой.
– Такова жизнь, мам. – Он криво усмехнулся и встал.
До чего же он красив, снова подумала Сабрина. Но красота –это еще не все... Теперь она жалела Арден еще сильнее, чем раньше. КогдаСабрина провожала их на вокзале, она крепко обняла невестку и долго неразмыкала объятий.
– Звони, если тебе потребуется моя помощь... – Она заглянулаей в глаза. – Помни это. Я всегда здесь, и ты в любой момент можешь приехать комне. – Сабрина упорно приглашала их на Рождество; даже разговор с сыном не могпомешать этому.
Но Джон хотел поехать в Палм-Бич: там веселее, да и Билл,верный дружок и собутыльник, будет с ним. Сан-Франциско начинал раздражатьДжона до слез. После Бостона, Парижа, Палм-Бич и Нью-Йорка он казался слишкомпровинциальным. Но Арден была по горло сыта всем этим; она свободнеечувствовала себя в Напе в обществе Сабрины, Андре и Доминик.
– Посмотрим. – Она прижалась к свекрови.
Когда поезд тронулся, по щекам Арден текли слезы. Сабринавспомнила разговор с сыном, и на душу ее лег тяжелый камень. Лишь спустянекоторое время она рассказала об этом Андре, и тот пришел в ужас.
– Антуан был прав.
– Да, я чувствовала, что так оно и будет. Ему надо былобороться за нее.
– Скорее всего он и тут был прав. Он не мог победить.Она с ума сходила по Джону.
– Она совершила ужасную ошибку. Он погубит ее жизнь. –Страшно, когда мать говорит так о собственном сыне, но Сабрина ничего не моглас собой поделать, это была горькая правда. – Только бы она снова незабеременела! Сейчас это все, о чем она мечтает. Но если этого не случится, онапрозреет, освободится и начнет новую жизнь.
Конечно, жестоко желать невестке развода с собственнымсыном, но Сабрина хотела этого. Однако когда Антуан снова приехал в отпуск, онаничего не сказала об отношениях Арден с Джоном. В этот раз пасынок опоздал надень рождения Доминик, но ненамного: он приехал в конце ноября. А через неделю,когда она провожала его на вокзал, по радио передали страшное сообщение:бомбили Перл-Харбор.