Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Приключение » Книга Ринэи - Андрей Закаблуков 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Книга Ринэи - Андрей Закаблуков

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Книга Ринэи - Андрей Закаблуков полная версия. Жанр: Приключение / Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 127 128 129 ... 135
Перейти на страницу:
сказалась. Патио подловил девушку, загасив тремя ударами магии воды её огненную ауру, а двое дюжих солдат схватили Ринэю за руки сзади, сковав её движения.

— Вы чего творите, сволочи! — взвизгнула принцесса, пытаясь вырваться.

— Ринэя! — со стороны входа, откуда пришла девушка, уже бежали её друзья.

— Стоять! — громко приказал Спекио, поднимающийся с земли. Принц пошатывался и вытирал кровь поданным Патио платком. — Не приближаться больше! Что же, синьорина Ринэя, я считал вас благоразумной девушкой, — обратился он уже к гневно сверкающей глазами принцессе, — но похоже, что ваше место в казарме с солдатами!

Рэнг, бежавший первым, остановился в двадцати шагах от людей Спекио и жестом приказал остановиться остальным. Зрители на трибунах начали гудеть с неодобрением. Происходящее никому не понравилось.

— Что случилось, ваше высочество? — спросил в наступившей тишине Люциано. — Что вы делаете?

— Вот именно, что «ваше высочество», — криво улыбнулся Спекио. — Я, как старший принц в королевской семье, сам буду определять приоритеты. Вендеции нужна моя победа в этом турнире. И я никому не позволю помешать мне. Люциано! Подчиняйся и объявляй меня победителем!

— Но правила… — пролепетал министр.

— Что тебе важнее: правила или собственная голова? — вкрадчиво спросил принц и вновь повысил голос. — Это приказ! И помни, что я нахожусь ближе, чем жрецы Пареенда.

Трибуны в негодовании засвистели. Лица многих людей, которые поддерживали Спекио, сейчас изображали здоровое недоумение, но большинство были открыто возмущены.

— Да он совсем спятил! — крикнул кто-то из горожан, до глубины души поражённый такому попранию законов высшего духовенства.

— Тихо! — крикнул Спекио людям. — Вы должны понять, что турниры — это дело политическое! И здесь всем плевать на ваше мнение! Если победителем объявят Дерзкую Принцессу Ринэю, то она всё равно ею не станет. В связи с антиправительственными действиями, попыткой захватить дворец и совершить государственный переворот она, являясь в настоящее время простой искательницей приключений, будет тут же приговорена к смерти!

— Чего?! — возмутилась Ринэя, пытаясь вырваться из хватки стражников. — Чего ты врёшь?!! — заорала она так, что солдаты едва не выпустили её.

— Ублюдок! — прорычал Рэнг — старый наставник был страшен, как никогда. — Ты уверен, что сам в этом случае проживёшь хотя бы пять минут?! — вокруг мага начал разгораться серебристый ореол силы. Соратники за его спиной тоже выхватили оружие, показывая готовность вступить в бой.

Тише не стало. Зрители уже откровенно скандалили, громко выражая возмущение. Городской страже пришлось даже перекрывать проходы, чтобы не начались беспорядки.

— Эм… ну… я должен признать… да, — пролепетал Люциано. — Похоже, что в виду…

Внезапно боковая решётка распахнулась, прозвучала торжественная музыка королевских горнистов и сильный голос принца Метио объявил:

— Его величество, король Вендеции! Юлио Восьмой Победитель!

Принц первым вошёл на арену. Следом за ним гордой поступью вышел сам король. Замыкающими оказались двое стражников личной охраны короля. Ринэя бросила взгляд на пустующую королевскую ложу.

«И когда они успели… А ведь я даже не видела ни Метио, ни Юлио сегодня!»

— Что?! Кто тебя просил, братец?! — старший принц с нескрываемой злобой посмотрел на Метио.

Люди на трибунах на мгновение затихли, а затем послышались отдельные возгласы:

— Его величество!

— Король вернулся!

— Давно же он не выходил!

— Слава королю-герою!

Юлио обвёл окружающих грозным взглядом. На секунду солнце осветило гордый королевский профиль. Патио стушевался под грозным взглядом Юлио и даже отступил, заложив руки за спину. Известный герой прошлого ненадолго пришёл в себя и сейчас был больше похож не на забавного коронованного старичка в маразме, а на того самого Юлио Победителя, который одним взглядом поворачивал вспять армии.

— Хм… Как это понимать, сын мой? — тихо начал Юлио, но от металла, звучащего в его голосе, всем стало страшно. — На протяжении многих лет члены королевской семьи блюли честь и достоинство. Ни один из твоих славных предков не замарал руки недостойным поступком.

— Я действую во благо страны, отец! — рискнул возразить Спекио.

— Молчать! — немного, самую малость, повысил голос Юлио, но поёжились все, даже те из зрителей, кто находился на дальних рядах. — Нужно видеть грань между заботой о благе страны и бесчестным поступком, сын! Люди не оценят недостойного тирана, что бы он ни сделал для Вендеции. Ты пересёк опасную черту и заслуживаешь наказания.

Юлио обвёл ледяным взглядом Ринэю и держащих её стражников. Те сразу же отпустили принцессу и, обмирая от ужаса, поспешили построиться в шеренгу.

— Победителем объявляется… как тебя зовут, девочка? — тут же спросил король.

— Эм… Ринэя, — неуверенно подняла бровь девушка. Давящая аура старого героя подействовала и на неё.

— Эмринэя? Красивое имя, — серьёзно кивнул Юлио. — Нужно бы запомнить на будущее.

— Так мне стоит объявить победителя, ваше величество? — из бокового прохода успел выбежать спустившийся Люциано и, дождавшись милостивого кивка монарха, продолжил громко, на всю арену. — Победительницей становится Дерзкая Принцесса Ринэя!

— Что?! Вы не можете! — взорвался Спекио. — Юридически сейчас я первое лицо в государстве!

— Теперь нет, — король так посмотрел на старшего сына, что тот поперхнулся словами, готовыми вырваться вслед за предыдущими. — Спекио, ты наказан и отстранён от управления. Брат тебя заменит. Он хорошо справлялся за время твоего отсутствия.

Метио спокойно кивнул. Спекио сцепил зубы и сжал кулаки, но идти против воли отца не посмел.

— Подождите, — тихо, даже ласково сказала Ринэя. — Есть ещё одна ма-а-аленькая проблемка.

— Какая же? — уже успокоившийся король обернулся с любопытствующим видом.

— Кое-кто, — девушка зло покосилась на Спекио, — хотел отдать меня в казарму солдатам, если я правильно расслышала… А?!! — принцесса с кровожадным видом направилась к принцу.

— Успокойтесь, синьорина, — отступил Спекио, стараясь, чтобы между ним и взбешённой Ринэей находились двое стражников.

— Стража, разойтись по постам! — строго приказал король. Элитная гвардия тут же побежала к выходу, оставив принца в отнюдь не гордом одиночестве напротив злой принцессы.

— За свои поступки и слова нужно отвечать, сын, — со значением промолвил Юлио. — Как я учил тебя и твоего брата.

Ринэя до жути ласково улыбнулась, постукивая кулачками друг о друга.

— Э-э-э… Синьорина, я имел в виду совсем иное, — Спекио отступил ещё на шаг. — Я имел в виду, что такой боевой и драчливой девушке больше подходит профессия солдата. Отсюда и речь про казарму. Давайте, забудем случившееся и начнём сначала! Все мы погорячились в своё время.

Он ослепительно улыбнулся, призывая всё своё обаяние. Ринэя остановилась напротив принца и опустила руки.

— Неужели Ринэя поведётся на уловку этого ловеласа? — Мала тяжело вздохнула.

— Дай-ка подумать, — задумчиво протянула Ринэя.

В следующее мгновение девушка молча нанесла быстрый удар, окончательно сломав нос принца. Спекио, всхлипнув разбитым носом, отступил назад, но…

— Вот тебе подарочек на память! — Ринэя подпрыгнула и с разворота ударила ногой,

1 ... 127 128 129 ... 135
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Книга Ринэи - Андрей Закаблуков», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Книга Ринэи - Андрей Закаблуков"