Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Коран. Богословский перевод. Том 1 - Тексты Религиозные 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Коран. Богословский перевод. Том 1 - Тексты Религиозные

32
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Коран. Богословский перевод. Том 1 - Тексты Религиозные полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 127 128 129 ... 138
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 138

и потерпеть, попотеть, делая все возможное и моля Бога о дополнительных запасах жизненных сил и энергии.

385

См., например: аль-Бухари М. Сахих аль-бухари. В 5 т. Т. 1. С. 405, хадис № 1364; аль-‘Аскаляни А. Фатх аль-бари би шарх сахих аль-бухари. В 18 т., 2000. Т. 4. С. 290, хадис № 1364.

386

Совершеннолетие с точки зрения мусульманских канонов определяется началом периода полового созревания. С этого момента человек уже в полной мере отвечает пред Богом за свои слова и поступки, все фиксируется ангелами в его личном деле, и ему держать ответ за это по всей строгости в Судный День.

387

Хадис от ‘Али и ‘Умара; св. х. Ахмада, Абу Дауда, ат-Тирмизи и аль-Хакима. См., например: Абу Дауд С. Сунан аби дауд. 1999. С 481, хадис № 4403, «сахих»; ат-Тирмизи М. Сунан ат-тирмизи. 1999. С. 250, хадис № 1423, «сахих»; ас-Суюты Дж. Аль-джами‘ ас-сагыр. С. 273, хадис № 4463.

388

Аффект — состояние, снижающее способность лица понимать значение своих действий или руководить ими; возникает, как правило, в ответ на сильный раздражитель как нервно-психическое возбуждение, бурная кратковременная эмоция с утратой волевого контроля вследствие временного торможения деятельности коры головного мозга; в уголовном праве считается смягчающим ответственность обстоятельством. См.: Новейший словарь иностранных слов и выражений. Мн.: Современный литератор, 2007. С. 101.

389

Хадис от Абу Зарра, Ибн ‘Аббаса и др.; св. х. Ибн Маджа, ат-Табарани и аль-Хакима. См., например: Ибн Маджа М. Сунан. 1999. С. 221, хадис № 2043, «сахих»; ас-Суюты Дж. Аль-джами‘ ас-сагыр. С. 106, хадис № 1705, «сахих».

390

См., например: аль-‘Аскаляни А. Фатх аль-бари би шарх сахих аль-бухари. В 18 т., 2000. Т. 4. С. 292, пояснение к хадису № 1364. Там же. Т. 13. С. 305, пояснение к хадису № 5778.

391

Подробнее см., например: Мавсу‘а фикхия кувейтия. Т. 6. С. 292.

392

Хадис от Абу Са‘ида аль-Худри; св. х. аль-Бухари и Муслима. См., например: аль-Бухари М. Сахих аль-бухари. В 5 т. Т. 1. С. 31, хадис № 22; ан-Найсабури М. Сахих муслим. С. 102, хадис № 304–(184); аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. В 17 т. Т. 3. С. 80.

393

См., например: Мавсу‘а фикхия кувейтия. Т. 6. С. 291, 292; ан-Навави Я. Сахих муслим би шарх ан-навави. В 10 т., 18 ч., [б. г.]. Т. 1. Ч. 2. С. 131, 132.

394

Подчеркну, что это мнение подавляющего большинства мусульманских ученых, в числе которых богословы ханафитского и шафиитсткого мазхабов. См., например: Мавсу‘а фикхия кувейтия. Т. 6. С. 292.

395

См., например: Мавсу‘а фикхия кувейтия. Т. 6. С. 295.

396

Такое возможно, но не обязательно для него. См., например: Мавсу‘а фикхия кувейтия. Т. 6. С. 295.

397

Именно в обязательном порядке. См., например: Мавсу‘а фикхия кувейтия. Т. 6. С. 294.

398

Отмечу, что переселение из Мекки в Медину под нестерпимым давлением со стороны язычников было самым тяжелым периодом в миссии Пророка, а потому очень вознаграждаемым пред Богом. Верующие были вынуждены оставить в родном городе все, что у них было, и начинать свою жизнь с нуля в Медине.

399

См.: ан-Найсабури М. Сахих муслим. С. 72, хадис № 184–(116); ан-Навави Я. Сахих муслим би шарх ан-навави. В 10 т., 18 ч., [б. г.]. Т. 1. Ч. 2. С. 130, хадис № 184–(116) и пояснение к нему.

400

Не становится безбожником, а потому не может оказаться навечно в Аду. Что же касается упоминания в некоторых достоверных хадисах о вечном пребывании самоубийцы в Аду, то этому у ученых были разные толкования, одно из которых — слово «навечно» подразумевает невероятно продолжительный период. См., например: аль-‘Аскаляни А. Фатх аль-бари би шарх сахих аль-бухари. В 18 т., 2000. Т. 4. С. 292.

401

Глагол, употребленный в хадисе, переводится как «ползти на четвереньках», «медленно двигаться», «проникать», «стучать».

402

Хадис от аз-Зубайра ибн аль-‘Аввама; св. х. Ахмада и ат-Тирмизи. См., например: ас-Суюты Дж. Аль-джами‘ ас-сагыр. С. 254, хадис № 4170, «сахих»; ат-Тирмизи М. Сунан ат-тирмизи. 2002. С. 713, хадис № 2515.

403

В другом риваяте сказано, что вообще «невозможно победить» (поставить под полный и постоянный контроль), а также — «мало кому удастся».

404

В разных риваятах используются разные глаголы.

405

См., например: аль-‘Аскаляни А. Фатх аль-бари би шарх сахих аль-бухари. В 18 т., 2000. Т. 13. С. 591, в комментарии к хадису № 6064; аль-Газали М. (450–505 гг. по хиджре). Ихья ‘улюм ад-дин [Воскрешение наук о вере]. В 6 т. [б. м.]: Нахр ан-нил, [б. г.]. Т. 3. С. 177; Заглюль М. Мавсу‘а атраф аль-хадис ан-набави аш-шариф. Т. 4. С. 459.

Хадис имеет недостоверность в иснаде, но известные имамы, например, такие, как Ибн Хаджар, аль-Газали и др., упоминали этот хадис, используя его не как однозначное пророческое повествование, а как то, что имеет основу (так как не относится к выдуманным-мавду‘) и может применяться как полезная и практичная мудрость.

406

Св. х. ат-Табарани. См., например: ас-Суюты Дж. Аль-джами‘ ас-сагыр. С. 209, хадис № 3465, «да‘иф».

Также см.: ас-Сабуни М. Мухтасар тафсир ибн кясир. Т. 3. С. 364; Заглюль М. Мавсу‘а атраф аль-хадис ан-набави аш-шариф. Т. 1. С. 293. Замечу, что степень достоверности у хадиса низкая, но в качестве мудрого наставления он, конечно же, может быть применим, тем более что не вступает в прямое противоречие с достоверными хадисами, а отдельные его части соответствуют тому, что говорится в других достоверных хадисах.

407

См., например: аль-‘Аскаляни А. Фатх аль-бари би шарх сахих аль-бухари. Т. 12. С. 104.

408

Подробнее на тему зависти читайте в моей книге «Мир души».

409

В тексте Священного Писания употреблено слово

Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 138

1 ... 127 128 129 ... 138
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Коран. Богословский перевод. Том 1 - Тексты Религиозные», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Коран. Богословский перевод. Том 1 - Тексты Религиозные"