— Слушаюсь.
Озион, который еще не решил, как с ним поступить, подошел к новобранцу и тихо сказал:
— Ты не сразу выполнил приказ.
Парень побелел.
— Э-э-э... Возбуждение, садж.
Меч парня был в крови, руки и лицо тоже забрызганы кровью. Когда он наконец сдвинулся с места, он сражался достойно.
— Ты бросил копье не в того, кто был ближе к тебе, а в офицера.
Если он это будет отрицать, если скажет, что промахнулся, то он лжец и его песенка спета.
Глаза парня обратились на труп седобородого. Крупный был мужик. Потом он поглядел на Озиона:
— Ближайший был штатским, садж. У него не было лука. Мне сказали...
— Ты решил действовать наперекор моему приказу? А ведь до сих пор вел себя образцово.
— Нет, садж.
— Нет, садж. Я убил кавалериста. Одного убил, но одного, кажется, только ранил.
— Дело не в этом, садж. Но эти штатские... они... Нет, садж, не отказываюсь.
Что ж, нападение прошло успешно, если не считать промашки новобранца. Жаль его убивать — парень вообще-то крепкий. Пусть живет. «Что-то я стал чересчур жалостливым, — подумал Озион. — Старею, что ли? Но легко он у меня не отделается».
— Слушаюсь, садж.
Озион потянулся за свистком. Пора уезжать.
68
Туман в голове Гвин начал рассеиваться, только когда они уже были почти у ворот Ом-Балка. Утренняя Звезда шла ровной рысью. Гвин не очень ясно понимала, где она, пока не оказалась в рыночной толпе за городской стеной. Покупатели разглядывали горшки, корзины, одежду, выбирали покупки, торговались. Крестьяне привезли на продажу овощи и скотину. Булрион с удовольствием поглядел бы на это...
Гвин осадила лошадь, чтобы подождать остальных. Джасбур и Орт, самые легкие, вдвоем сидели на чалой лошади. Панг и Ордур ехали по обе стороны Тибала, но он уже не нуждался в поддержке, хотя поводья в руки не взял, а держался за луку седла и недоуменно озирался по сторонам. Увидев лошадь без седока, которую вел Баслин, он что-то спросил. Ордур ответил.
Тибал приходит в себя, потому что не изменил будущее.
Они опоздали самую малость. Если бы конь Баслина не захромал, а под Возионом была более резвая лошадь, они успели бы предупредить Булриона. А так Баслин только увидел неторопливо удаляющихся убийц. Кто они, он издали не разглядел, но утверждает, что они «рысили не торопясь».
По его описанию выходило, что нападение совершила не банда разбойников, а военный отряд. Засада была организована так умело, что в живых не осталось никого. Так что первое, что приходило на ум, — Череполикие. Убийцы не стали грабить трупы — что опять-таки подтверждало, что засада не была делом случая. На кого же они охотились — на Гвин Тарн? Она представила себе, как презрительно фыркнул бы при таком предположении Булрион. Он сказал бы, что Череполикие не делают ошибок и как-нибудь могут отличить женщину от мужчины. А напасть на солдат Нурца на нурцийской территории равносильно объявлению войны.
Нет, эта бойня, наверно, имела другую цель — например, отомстить за смерть короля Гексциона, если веснарцы подозревают Нурц в соучастии. В таком случае усилия Гвин создать коалицию трех государств привели к войне между двумя из них. А может, веснарцы поверили предсказанию о том, что Булрион станет императором, и решили это предотвратить?
Гвин было почти все равно. Булриона убили. Остальное не имело значения. Возион и Джукион остались с мертвыми, чтобы не допустить к ним стервятников, послав Баслина за подмогой. Меченые не позволили ей вернуться и посмотреть на погибших. Они лишили ее воли, и она не стала с ними даже спорить.
Подъехали остальные. Гвин бросила на Тибала взгляд полный презрения. А он удивленно смотрел на нее. Его глаза расползались в разные стороны.
— Ну как ты? — спросила Гвин.
Он вытер костлявой рукой слюну, которая текла у него изо рта.
— Мы кого ищем, принца Квозо Урнита?
«Будь ты проклят, презренный шуулграт! Что бы тебе обрести смелость на пять минут раньше?»
— Отходит вроде, садж, — сказал Панг, — но пока плохо соображает. По-моему, он еще не понял, что произошло.
— Торговцы шелком? — пробормотал Тибал. — Они принесли ужасное известие. Она еще не знает.
Он нахмурился и потер лоб. Ордур закатил глаза.
— Надо сообщить командованию гарнизона, Гвин. Пусть пошлют за...
— Сделай это, Ордур.
Он кивнул, поглядел на Тибала, чтобы убедиться, что тот крепко сидит в седле, затем отъехал.
Булрион погиб. Если бы она нашла более убедительные слова, если бы уговорила его вернуться с ней... Но нет. Приговор Судеб обжалованию не подлежит. Однако можно отомстить за смерть Булриона. Джоолграты дознаются, чьих это рук дело.
— Кто это сделал, Тибал? — спросила она. — Гексцион? Зорг?
— Человек, которому уготована такая смерть, как Квозо, не должен хорохориться.
— Лабранца?
Тибал оживился:
— Он подделывает ее почерк.
— Чинг? Чинг Чилит?!
— Чилит, — подтвердил огоулграт Орт. — Да, садж, он обожает Лабранцу, а ты ее сместила. Он подлец.
— А кто-нибудь видел эту охранную грамоту? — спросила Джасбур. — Хоть кто-нибудь?
— Он обещал Гексциону муолграта, — проворчал Баслин. Но Чинг — не меченый. На него власть Гвин не распространяется.
«Чинг!»
— Я зажарю его на медленном огне, — прорычала Гвин. — Я скормлю его заживо свиньям. Тибал! Мне удастся отомстить за смерть Булриона?
Шуулграт смотрел вдаль.
— Подождать торговцев шелком?
Нет, от него толку не добьешься. Надо поехать с Ордуром к командиру гарнизона. Там, наверное, все с ума посходили, узнав о трагедии. А потом ей с Возионом надо организовать похороны мертвых Тарнов. Только после этого она сможет вернуться в Чан-Сан и посчитаться с Чингом Чилитом.
Гвин уже собралась пришпорить Утреннюю Звезду, когда Тибал вдруг ответил на ее вопрос:
— Отомстить? Нет, садж. Мести не будет, будет только справедливость.
Справедливостью не оросишь пустыню.
69
— Двадцать две тысячи, и точка! — крикнул принц Квозо Урнит. — Да у нас во всем королевстве нет тридцати тысяч годных к воинской службе мужчин!