подарках, переданных в распоряжение Российского ИМПЕРАТОРСКОГО Консульства в Байруте и Палестине при предписании Господина Посланника от 27 мая 1839 года за № 346[44]
Коллежский Асессор К. Базили
Приложение № 14
Послание Его Блаженства Вселенскаго Патриарха к Святейшему Правительствующему Синоду от 29 ноября 1852 года[45]
(Точный перевод с греческаго на русский язык» выполнен первым драгоманом Императорской Миссии в Константинополе г-ном Аргиропуло)
Неожиданное бедствие, постигшее Восточную Церковь и погрузившее в пучину горести Православный народ Господень, побуждает нас прибегнуть со слезами к братской помощи Святейшаго Правительствующаго Синода и испрашивать чрез Его посредство Милосердие Боговенчаннаго МОНАРХА и САМОДЕРЖЦА, которое служило убежищем спасения во всех величайших опасностях Православному народу Востока, спасенному Победоносною Рукою Православной России от преследований.
Превыше всех Монарших благодеяний вписал православный народ могущественное поддержание наследственных прав его на Святейшие Места Палестины. Паписты, усиливаясь с давних лет овладеть Ими, воздвигли в последнее время тяжкое гонение на Православных, дабы похитить у них эти Святейшие Места, единственное наше утешение и славу.
Православная Церковь была погружена в глубочайшую печаль, когда, по милости Божией, предстало сильное покровительство Великаго Государя, и спасло Его от опасности, потребовав от Оттоманской державы неизменнаго сохранения древних прав. Тогда умыслы Папистов сделались тщетными, и царствующий над нами Султан собственноручным Хаттишерифом (хатт-и шерифом. – М.Я.) утвердил за Православными права их предков. Православный народ несколько оправился, и Блаженнейший собрат наш, Патриарх Иерусалимский, радуясь, отправился в Иерусалим, для присутствования при исполнении Султанскаго Хаттишерифа.
Но, увы! С одной стороны оскорбленная гордость Папистов не могла перенести поражения и не переставала настоятельно требовать у Турецкаго Правительства несправедливое обладание Святейшими местами и, как символ этого обладания, ключи Святаго Вифлеема, дабы воздвигнуть заметный трофей над Православными; с другой стороны, Оттоманское Правительство, колебавшееся до сих пор и уважавшее древния права Православных, равно как и недавнее Повеление Султана, презрело наконец все – и, увы! уступило настояниям Папистов и предало поспешно в их руки ключи великих врат Святаго Вифлеема: Православные лишены древняго своего достояния; Паписм (папизм, или католицизм. – М.Я.) торжествует на Востоке и празднует на Западе унижение всех Православных.
Все наше Святое Духовенство и вся паства верных, пораженныя огромностию этого неожиданнаго бедствия и не могущия переносить столь великаго поношения, смущаются и, проливая вместе с нами слезы отчаяния, возбуждают глас наш для выражения всеобщей скорби пред Великою и Непобедимою Россиею, единственною утешительницею Восточной Церкви от угнетающих Ея.
Преклоняем главы, осыпанныя пеплом уничижения, и колена, воздеваем руки пред Вашим Святейшим Синодом, о, Божественные Святители! и со слезами возвышаем голос в защиту униженной Церкви Православных. Обратитесь к подножию Богохранимаго Престола Покровителя Веры, Непобедимаго, Великаго, Благочестивейшаго ГОСУДАРЯ и САМОДЕРЖЦА и молите ЕГО о Милосердии к нищим Христовым, Православным Христианам, жалобно стенающим в отчаянии; яко глаголет Пророк: «Быхом поношение соседом нашим, подражнение и поругание сущым окрест нас»[46].
Доколе Православная Церковь будет терпеть обиды папистов? Доколе будет взывать народ Господень к Великому Самодержцу и не будет услышан? Как дозволит Непобедимый Монарх, чтобы Православие было унижено и попрано папистами?
Да приидет Милосердие Его, да проявится Могущество Его, да освободит Он народ Православный на Востоке от рук неправых, способами, кои внушит Ему Высокая Боговдохновенная Мудрость Его.
Вы же, столпы Благочестия, слава Православной Веры, одушевитесь мужеством Илии, не отдаляйтесь от стоп Великаго Императора, доколе Он не благоизволит освободить Православные народы, возлагающие надежду на Него.
Свяшейшаго Аравительствующаго Синода
Возлюбленный брат о Христе и благорасположенный
ГЕРМАНОС
Константинопольский
Приложение № 15
Перевод с арабского М.И. Якушева
Манифест (маншур) Иерусалимского патриарха Иерофея[47]
Божье Благословение и проч…
Первое. Что касается патриарших выборов, то они будут происходить в соответствии с волей, их организовавшей и даровавшей «Низам-наме» («уложение») патриархату (батриарк-хане), а также в соответствии с содержанием высочайшего телеграфного сообщения из Высокой Порты от 30 апреля 1875 г. С целью содействия и утверждения участия христианских национальных представителей в собраниях и заседаниях по подбору и избранию (кандидатур для участия в выборах. – М.Я.).
Второе. Что касается порядка избрания митрополитов и епископов, то он содержится в нашем уставе и будет проходить в соответствии с церковными уложениями и законами.
Третье. Патриархия признала право не воспрепятствовать принятию в монашеский сан тому из местного населения, кто этого пожелает и кто проживает в различных уголках Иерусалимского патриархата, не препятствовать их повышению в сане, наряду с остальными монахами, вплоть до высшего архиерейского духовного сана и до принятия в члены Священного Синода.
Четвертое. Мною принято решение о формировании под патриаршим попечительством высшего наблюдательного совета (греч. эпитропия; араб, низара ‛улья), половина состава которого будет состоять из монахов и «национальных священников», а другая – из светских представителей православной общины. Эта мера имеет своей целью попытку улучшить состояние школ кафедры в целом, она продиктована заботой и вниманием к нуждам и удовлетворению всех потребностей православных Иерусалима и их домашних в соответствии с современными условиями.
Пятое. Я согласен с тем, чтобы епископы и митрополиты проживали в своих епархиях, и чтобы светские представители православной общины могли бы контролировать расходы и получать все церковные поступления, за исключением поступлений от посетителей в двух церквях Лидды и Яффы. Я также выступаю за формирование в каждой епархии эпитропии из местных жителей, которая заботилась бы о школах, восстанавливала и ремонтировала их, занималась бы также улучшением положения бедного населения в епархии.
Шестое. Нельзя допускать дискриминации при размещении в монастырях постояльцев из Сирии и Палестины, сынов края, которые должны приниматься на постой так же, как и остальные насельники.
Приложение № 16
Перевод с арабского[48] М.И. Якушева Петиция (арида)
Иерусалимского патриарха Иерофея на имя Али-бея, главы Высокой мутасаррифийи Святаго града Иерусалима
Мой господин,
Ваша Милость[49]!
Для меня было высокой честью ознакомиться с письмом Вашей Милости от 12 рамадана 1292 г.х. (12 октября 1875 г., 28 сентября 1291 фиск, г.) за № 197 с приложенными к нему приказами от Высокой Порты, в которых спрашивается о причине продолжающихся разногласий между нами и между православными националистами (арабами – М.Я.), которые направили свою жалобу на имя великого визиря. В этом письме содержатся также и великодушные приказы от вверенной Вам мутасаррифийи от 28 шаабана 1292 г.х. (28 сентября 1875 г., 16 сентября 1291 фиск, г.) за № 93 с приложенной к нему копией петиции, ранее представленной Вашей