class="p1">Один зритель даже заявил, что «Олег, несомненно, является неким монстром Франкенштейна, созданным нашей культурой, и его простота гораздо опаснее [чем простота Форреста Гампа]» [On Film Nd].
422
В то же время американское невежество по отношению к России и республикам бывшего Советского Союза породило сцену, смешную для любого, кто знаком с этим материалом. Когда Райан и Кларк попадают в Украину, опытный Кларк оказывается неспособен общаться с двумя украинцами, ловящими его за шпионажем, потому что он говорит только по-русски. Предполагается, что Райан достаточно владеет украинским языком, чтобы объяснить, что нужно американцам. Любой, кто имеет базовые знания славянских отношений и языковой практики, знает, что украинцы среднего возраста в школе изучали русский язык, и фактически спустя десятилетие после распада Советского Союза многие украинцы плохо знали скорее свой родной язык, нежели русский.
423
Однако наиболее популярным фильмом о субмаринах Второй мировой войны является все же немецкий фильм «Лодка» (1981), созданный тем же самым Вольфгангом Петерсеном, позже снявшим «Самолет президента» (см. главу третью).
424
Как отметил А. О. Скотт, почти каждый фильм о субмаринах «был исключительно мужественным» или, по выражению Джеймса Берардинелли, «мужским фильмом» [Scott 2002; Berardinelli Nd].
425
В настоящий момент ссылка недоступна.
426
Берлинский кризис произошел в том же году, а 1962 год стал годом кубинского ракетного кризиса.
427
«National Geographic» создала информативный веб-сайт «National Geographic К-19: The Widowmaker», посвященный фильму и его истории. См. [National Geographic К-19].
428
На самом деле, как сообщает нам титр, у США было в пять раз больше ядерного оружия, чем у Советского Союза.
429
Нежелание американских военных помогать, конечно, подразумевает, что холодная война еще не окончилась, но проявляется уже менее открыто. Это и есть тема нашего исследования.
430
А. О. Скотт необъяснимым образом обнаружил «попытки игры с русским акцентом», которых мы не услышали. См. [Scott 2002].
431
В какой-то степени Востриков и Поленин – российские коллеги Рэмси и Хантера из «Багрового прилива», хотя в том фильме ценности младшего офицера одерживают победу над ценностями командира старой школы.
432
По сообщениям, покупка фильма для показа в России была «запрещена», хотя директора кинотеатров, посмотревшие фильм на видео, считают, что он бы не имел успеха у российской аудитории [Кафтан 2003].
433
На фестивале он получил приз зрительских симпатий за лучший повествовательный фильм [Spinning Boris Awards IMDb].
434
А в свете недавних откровений Эдварда Сноудена о деятельности правительства США в этой области сегодняшняя публика, несомненно, посмеется в этот момент.
435
Оставшаяся часть фильма была снята в Канаде.
436
Мировая прибыль увеличивалась с выходом каждой новой картины цикла: 214 миллионов долларов за первый; 288,5 миллионов долларов для второго; и поразительные 442,8 миллиона долларов за третий [Box Office Mojo].
437
Быстрая смена мест действия привела к тому, что фильм, по выражению Стивена Хантера из «Вашингтон пост», «кажется, демонстрирует не столько моральную честность или даже грубую месть, сколько скорость передвижения». Другой критик назвал фильм «экшен-травелогом» [Holden 2004].
438
Стивен Холден из «The New York Times» отметил, что Борн «настолько изобретателен, что его можно назвать суперменом с частичной амнезией». В том же обзоре он озадаченно сослался на «скоростной экшен-реализм» [Holden 2004].
439
Например, ему удается перехитрить последнего агента «Treadstone» Джарду (Мартон Чокаш) в Берлине, а также всех остальных оперативников и полицейских. Конечно, бой с Джардой – долгий и кровавый, но остальные обычно длятся минуту или меньше. Согласно информации на DVD, Дэймон брал уроки филиппинского боевого искусства «Кали», где особенно важна скорость.
440
Однако в интервью Дэймон заявил, что и Лайман, и Гринграсс стремились оживить действие, избегая компьютерной графики и многочисленных взрывов. Действительно, основному требованию конвенции отвечают бесконечные автомобильные погони как в Берлине, так и в Москве, во время которых гибнут десятки автомобилей (и, вероятно, людей). Это встревожило Роджера Эберта, который поставил вопрос: «Оправдана ли эта цена невинных жертв в деле спасения жизни Джейсона Борна?» [Ebert 2004].
441
Здесь я использую правильное русское имя Ирина вместо польского эквивалента Ирена, указанного в титрах.
442
Два наиболее вопиющих случая – ошибочные «Вниз!» вместо «На пол!», когда он приказывает кому-то упасть на пол, а также его вопросительная фраза, обращенная к Ирине Нески: «Понял?» (с мужским окончанием, вместо «Поняла?»). Среди других неточностей – прибытие поезда из Берлина на Киевский вокзал, тогда как правильным пунктом назначения является Белорусский вокзал.
443
Для экшен-триллера фильм имеет тенденцию чересчур великодушно обращаться с женщинами: Мари наделена способностями и активно поддерживает героя, Никки (Джулия Стайлс), являющаяся контактом для агентов в Париже и Берлине, превосходно выполняет свою работу, – так же как и Памела Лэнди, чья проницательность, скорость мышления и нравственные качества значительно превосходят ее коллег-мужчин.
444
«Окраина» Петра Луцика (1998) выделялась как аномалия. Хотя ее враждебность к новым деньгам вряд ли могла быть более вопиющей, стилистически фильм был смелым и сложным (см. главу третью).
445
Летом 1998 года также вышло два аналогичных фильма о катастрофах, – «Столкновение с бездной» и «Армагеддон» – где американцы спасали мир от полного уничтожения, побеждая не русских, а комету и астероид, угрожающие столкновением с Землей. Для русских здесь были зарезервированы второстепенные роли – они выглядели как «младшие братья», впрочем, достойные восхищения и сотрудничества. Напичканные спецэффектами и подогретым на тестостероне мелодраматизмом, эти фильмы встретили ироничный прием в кинокритике, но получили огромную международную кассовую прибыль. Самый кассовый фильм 1998 года, «Армагеддон», принес более 349 миллионов долларов во всем мире. Анализ обоих фильмов см. в главе третьей.
446
Запад открыто назвал их