Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Историческая проза » Легенды, заговоры и суеверия Ирландии - Франческа Уайльд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Легенды, заговоры и суеверия Ирландии - Франческа Уайльд

593
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Легенды, заговоры и суеверия Ирландии - Франческа Уайльд полная версия. Жанр: Книги / Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 127 128
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 128

Лингвистические или филологические данные на этот счет имеют решающее значение. Уже упомянутые остатки древних рас говорили на одном языке, который именовался гэльским; то же можно сказать о шотландцах, валлийцах и, возможно, в более древние времена, бриттах и бретонцах. Он был не только народным разговорным языком в обыденных жизненных делах, но использовался также в генеалогиях, анналах и других записях особым шрифтом, не совсем специфичным именно для нашей страны, но обычным тогда в Европе. Многое уже было сказано о необходимости словаря наших древних рукописей [170]– таких как рукописи в Санкт-Галлене, Тринити-колледже, в Ирландской королевской академии и в бельгийских и ирландских библиотеках; но есть очень мало древних языков, для которых в наши дни не нужен был бы словарь – словарь нужен даже для Чосера.

Сейчас правительство при содействии начальника судебных архивов под особым руководством и наблюдением господина Дж. Т. Гилберта дает цветные фотографии некоторых из наших древних сочинений и обещает, что некоторые из сохранившихся наших манускриптов будут опубликованы [171]. Я теперь не вижу причины ждать более разработанных филологических словарей или глоссариев, в то время как в нашей стране еще есть немного ирландских ученых, которые могут дать свободный, но в то же время достаточно точный перевод тех записей, которые не требуют очень большой проницательности для перевода их на английский. Должна ли История ждать окончательного решения филологов касательно одного или двух слов в рукописи и решать, имеют ли они санскритское или какое-либо другое происхождение?

Несомненно, мои слушатели могут спросить: а как же огам (или охам)? Неужели он не доказывает очень раннее знание алфавита? Пока это вопрос спорный. В древние времена на необтесанных стоячих камнях с достаточно прямыми гранями делали зарубки по кромке, которая служила основной линией для этих насечек, и от нее отходили по отдельности или группами прямые или косые линии. Те, кто расшифровывал эти надписи – все и каждый, – согласны в том, что эти линии представляют собой буквы, слоги или слова и что язык этот – ирландский или латинский. Следовательно, люди, которые делали их, должны были быть знакомы с алфавитным письмом и грамматикой. Эти резные монолиты обнаружены в основном в Керри и Корке. На некоторых из них показаны христианские символы. Насечки на камнях, несомненно, выполнены каким-то грубым инструментом – кремневой или металлической киркой; замечательно, что на этих камнях не заметно практически никакой шлифовки.

В моей молодости в Коннахте в отдаленных районах исключением был человек, который говорил как на английском, так и на ирландском. В 1851 году, когда мы впервые проводили перепись ирландскоговорящего населения после того, как страна потеряла три четверти миллиона человек, в основном этнических ирландцев, у нас было (если округлить цифры) полтора миллиона человек, которые говорили по-ирландски. В 1861 году их численность упала почти до полумиллиона, и при последней переписи в 1871 году все ирландскоговорящее население насчитывало только 817 865 человек. Проценты, согласно общей численности населения в разных провинциях Ирландии, были таковы: в Лейнстере – 1,2%, в Мунстере – 27,7%, в Ольстере – 4,6% и в Коннахте – 39,0%, что в целом по стране составляет 15,1%. В Лейнстере графствами, где больше всего говорят по-ирландски, являются Килкенни и Лаут. В Мунстере это Керри, Клэр и Уотерфорд; в Ольстере – Донегол, где 28% населения говорит по-ирландски, но в Коннахте, который, как я уже говорил, содержит остатки древних ирландских рас, – не менее 56% ирландскоязычного населения обитает в графствах Мэйо и Голуэй соответственно. На своем опыте я лично могу засвидетельствовать, что большая часть этих людей не может говорить по-английски. Итак, мы видим, что из населения Ирландии, которое на настоящий момент может составлять примерно пять с половиной миллиона человек, их было на время проведения переписи в апреле 1871 года только 817 865; и я думаю, что вполне могу предсказать, что это – самое большое число из тех, что когда-либо придется засвидетельствовать нам в будущем. Не мое дело рассуждать о причинах такого упадка. Кельты были величайшими пионерами цивилизации, и теперь являются значительной силой в мире. Не являются ли они в численном отношении господствующей расой в Америке? Разве не ими по большей части заселены Австралия и Новая Зеландия?

Теперь мы достигли периода, когда мы, естественно, можем ожидать, что ирландский анналист сделает какие-то упоминания о завоевании или колонизации Ирландии тогдашней владычицей мира. Не приводя этому никаких доводов, я могу только ответить, что римляне никогда не вступали на ирландскую землю ни как воины, ни как колонизаторы; отсюда и редкость какой-либо примеси римского искусства среди нас.

Чтобы заполнить пробел в истории переселений в нашу страну, который может здесь возникнуть, я должен упомянуть одно замечательное обстоятельство. Один христианский юноша, происходивший от романо-саксонских родителей и, возможно, патрицианского происхождения, был увезен во время набега ирландских грабителей и работал свинопасом в том самом Ольстере, стране Дал Риады [172], и жил здесь много лет, узнав наши обычаи и выучив наш язык. Однако он бежал в Мунстер, и отсюда в свою родную землю – Британию или Нормандию, откуда он вернулся в 432 году по Р. Х. с друзьями, союзниками и миссионерами, и, войдя на своей галере в устье Бойна, пошел по берегам этой славной реки, зажег пасхальный огонь в Слане и быстро ввел христианство по всей Ирландии.

Упомянув таким образом кратко о трудах святого Патрика, я хочу подчеркнуть, что во время его миссии страна много контактировала с саксами и что у великих миссионеров были здесь не только друзья, но и множество родственников, обитавших в Ирландии, и некоторые из них – на самых берегах Бойна; и я полагаю, что значительное количество цивилизованности и некоторое знание о христианстве было внесено в страну задолго до того, так что, хотя старый король Лоэгайре или Лири и его друиды не преклонили колени перед Всевышним Богом и не приняли учение из прекрасного гимна, который распевали святой Патрик и его спутники, проходя по травянистым склонам Тары, все-таки в Ирландии было много сотен человек, которые были готовы получить благую весть Евангелия спасения.

Закончив с сыновьями Миля, мы теперь можем перейти к (так называемым) датчанам, скандинавам или викингам – языческим королям моря, которые совершали набеги на наши берега, разоряли наши церкви и монастыри, но в то же самое время, надо признаться, помогали утвердить коммерческое процветание некоторых наших городов с 795 года вплоть до битвы при Клонтарфе в 1014 году, когда воинственная часть скандинавов была наконец изгнана из нашей страны. В то время, о котором я говорю, Дублин, Лимерик и Уотерфорд принадлежали этому северному народу. Они не только плавали вдоль берегов острова и никогда не упускали возможности грабить и разорять, но входили и внутрь страны и вносили свое оружие в самый центр Ирландии. Датчане оставили нам очень мало памятников орнамента, кроме того, которым они щедро украшали свои мечи и шлемы; но, с другой стороны, следует помнить, что в скандинавских музеях нет ирландских древностей, будь то общественных, военных или церковных.

Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 128

1 ... 127 128
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Легенды, заговоры и суеверия Ирландии - Франческа Уайльд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Легенды, заговоры и суеверия Ирландии - Франческа Уайльд"