Я сел, обрадованный, что снова остался один, и ненавидя каждую секунду одиночества. Я не знал, почему так тяжело было ждать, тяжело было думать о вечере. Я все устроил, прикрыл свою задницу, убедился, что у меня есть дублер. Я даже не зависел ни от какой механической связи, если мне потребовалась бы помощь. У меня имелся мой Дар, в отличном рабочем состоянии. Меня слегка побьют, но и только. Ничего страшного, я смогу это вынести. Это была моя игра, громы вызывал я. Но все же мои кишки переворачивались при одной лишь мысли о том, что произойдет вечером. Может быть потому, что я думал, будто мне уже никогда не придется поступать так с самим собой.
Кнопка связи на браслете внезапно ожила, заставив меня подпрыгнуть. Я слушал сигнал, пытаясь решить, следует мне отвечать через модуль или через общественную линию. Сейчас меня страшили любые звонки. Наконец я отправился в холл.
Когда я ответил на вызов, лицо, появившееся на экране, так изумило меня, что несколько секунд я не мог подобрать ему имени.
— Натан Испланески, — представилось лицо, как будто понимая, что я его не узнал.
Я молчал, не зная, что говорить.
— Элнер рассказала мне о вашей… ссоре с Та Мингами. Она беспокоится о вас, — сказал Испланески таким тоном, словно он тоже беспокоился обо мне. Неужели Элнер посвятила его в детали? Что творится у него в уме?
— Она просила вас позвонить? — спросил я, еще не разобравшись, что во мне перевешивает — удивление или возмущение.
— Нет, я позвонил вам, поскольку хочу, чтобы вы знали, что я не забыл ваши слова.
— Какие?
Испланески слегка удивился и смутился:
— Об Агентстве Труда.
— О! Это, — усмехнулся я, опуская глаза.
— Элнер объяснила, что у вас были свои причины. И я хотел бы услышать их.
Я поднял голову.
— А смысл? — Мне вдруг захотелось разбить экран, но, сжав кулаки, я сдержался.
Испланески не ответил на вопрос.
— Может, вы встретитесь со мной?
— Не могу.
— Не могу? — повторил он, видно, посчитав, что он ослышался.
Помедлив секунду, Испланески предложил:
— А что если я приду туда? Или встретимся где-нибудь еще. Где сами скажете.
— Вы серьезно?
— Да.
— Не могу. Есть тут одно дело… И я не знаю, где я окажусь после всего этого.
— Что-то более для вас важное?
— Да. — Меня опять начало трясти, и я чуть было не приказал аппарату выключиться, но, передумав, добавил: — Послушайте, я перезвоню вам — когда смогу. Как только смогу.
— Ладно. Я буду ждать.
— Скажите Элнер… Скажите ей, что я думаю, все получится.
Оборвав связь, я прислонился к стене, ожидая, пока пройдет дрожь. Почувствовав, что уже могу двигаться, я вышел из Пургатория, ничего никому не сказав, и направился в город к Дэрику.
Снаружи городское убежище Дэрика выглядело каким-то залакированным и безликим, заповедной территорией випа, которая, вероятно, скрывала в себе тайн не меньше, чем ее хозяин.
Я долго простоял в сумраке аллеи, стараясь заставить себя подняться ко входу. Мика обещал меня подстраховывать, но и следа его нигде видно не было. Мне пришлось поверить ему на слово, так же как поверить и в то, что со мной не случится ничего страшного и непоправимого. Но, когда я шел через пахнущие ванилью лужайки к дому Дэрика, я уже не верил ни в то ни в другое.
Дверь открылась, когда я шагнул на отполированную террасу, отвечая за запрос охраны допуском, который дал мне Дэрик. Он ждал внутри. Увидев меня, он махнул мне дрожащей рукой, чтобы я заходил.
— Ради всех святых! Что ты так долго делал снаружи? — прошипел он, когда дверь задраилась, отрезая нас от внешнего мира. — В этом муравейнике любой уже мог тебя заметить.
— Никто не видел, — сказал я. — Никто. Даже сканеры охраны не видели меня, как им приказал код. Были приняты все меры предосторожности. Я огляделся в полумраке, пряча дрожащие руки в карманы куртки. Аскетизм этого дома Та Минга выглядел как безликость медицинской клиники.
— Страйгера здесь нет.
— Конечно нет, — все так же раздраженно ответил Дэрик. — Еще рано. Проходи.
Дэрику хотелось играть роль хозяина примерно так же, как мне — роль гостя, но я последовал за ним по длинному наклонному коридору в керамическую полость гостиной. В центре ее, в цилиндре света, идущего ниоткуда, стоял круглый, покрытый эмалью стол, окруженный низкими сиденьями. Я сел за стол напротив Дэрика.
— Как Аргентайн? — спросил он почти вежливо.
— Удовлетворена, — ответил я, чтобы раздражить его.
Дэрик нахмурился, плеснул себе из графина чего-то горячительного и залпом выпил.
— Ну что ты тут кровью истекаешь? — сказал я. — Аргентайн для тебя ничего не значит. Как и все остальные.
Его голова дернулась вверх. Боль-ярость-ревность, разъедающие его нутро, были вполне правдоподобными.
— Ты, — ткнул он дрожащим пальцем в мою сторону, — нуль без палочки! Не тебе меня судить. Ты еще будешь в моем собственном доме рассказывать мне, что я чувствую, хочу или думаю!
Я вздрогнул, когда его бешенство цапнуло когтями мои обнаженные нервы. Я стал наблюдать за стоящим перед Дэриком подносом с графином и чашками. Поднос медленно двигался по кругу, точно дрейфующий материк, подчиняясь приказу, идущему из самого сердца стола. Мои пальцы ощущали слабую вибрацию, которая, рождаясь прямо под поверхностью стола, обычной на первый взгляд, незаметно пододвигала поднос ко мне.
Я смотрел на него как загипнотизированный.
— Тарелочная тектоника, — пробурчал Дэрик, и я, не удержавшись, хмыкнул вслух. Мои пальцы мелко завибрировали, выбивая из стола глухой дробный звук.
Дэрик, уже взяв себя в руки, смотрел на меня с выражением любопытства/отвращения на лице.
— Пошел ты, джентльмен Дэрик, — сказал я.
— Выпей, — предложил он, когда поднос с графином дополз до меня и остановился.
Я наполнил стакан, и, когда поднес его ко рту, напряжение в Дэрике скакнуло вверх. Я быстро взглянул на него, увидел, как он отпивает из своего стакана, и почувствовал, как его организм реагирует на атаку высококачественного алкоголя.
Посторонних примесей в жидкости не было. Дэрик расслабился, хотя я еще ничего не пил. Ему было все равно, пью я или нет.
Я сделал глоток. Жидкость, охладив мне рот, обожгла пищевод и убила боль в желудке. Мне стало хорошо. Правда, в моем состоянии, выпей я даже яд, мне тоже было бы хорошо. Я сделал еще глоток.
И тут у меня закружилась голова. Стены комнаты поплыли, набирая скорость, а я застыл, ничего не понимая.