здесь всю ночь, но… Кажется, у меня просто нет другого выхода. Мне надо уехать. Я постараюсь вернуться, как можно скорее. Может быть ночью или к утру…
— Вы думаете, после всего мальчик будет вас слушать?
Шон замер, потом медленно обернулся и серьезно посмотрел на женщину.
— Вы о ком?
— Стив, — она подошла и заглянула ему в глаза, — только не говорите, что вы не едете к Энди.
Шон хотел что-то ответить, но вместо этого лишь облизнул пересохшие губы.
— У меня нет выбора. Завтра уже может быть поздно.
— А если он не…
— Во всяком случае, я буду знать, что сделал все, что мог. Почти все.
— Господи! Не могу в это поверить. А если он откажет?
— Если откажет, значит, я зря съезжу, и значит, все гораздо хуже, чем я думаю. Так вы побудете здесь?
— Конечно! Вы могли бы и не просить.
— Телефон при мне. Если что… Только не говорите Рою, куда я поехал. Не хочу давать ему лишнюю надежду. Если что, соврите что-нибудь. Я постараюсь не задерживаться.
— Да, конечно. У меня тоже есть просьба. Позвоните, как только все будет ясно.
— Обещаю.
— Ну, храни вас господь.
Вечерело. Духота оседала неравномерными клоками. Воздух стелился зеброй, терся холодными и теплыми полосами. Звезды нехотя приоткрывали подслеповатые глаза. Обглоданный месяц, еще не напившийся жирными сливками, прозрачно проступил на небе. Литл Рок зацепился краем за шоссе и монотонно потянулся вдоль него. Он казался Стиву городом призраков, давно покинутым обитателями. Обычный глубинно-провинциальный городок со своим замедленным времяисчислением. Куда ехать и где искать Энди Шон не знал, поэтому решил искать особняк миссис Эдда. Он потратил час времени и уже чувствовал некоторое разочарование. Наконец, чуть вверх по холму он увидел ровные крыши расположенных параллельно одинаковых сооружений. Рой что-то говорил про оранжереи. Стив не мог вспомнить, но понял, что они имеют какое-то отношение к бизнесу госпожи Эдда. Стив остановил машину и подошел к воротам особняка. Сквозь кованую решетку открывался прекрасный вид, наполненный цветущими растениями и великолепными запахами. Сердце Шона затрепетало, и он понял, что не готов увидеть Энди. Он стоял так какое-то время, попеременно ощущая приступы голода и сонливости. Усталость тоже опрокидывалась неравномерными потоками, и Стив ощущал себя скверно. Вдруг он увидел, как открылась дверь и наружу, вышел мужчина. Первые мгновения он не обращал на посетителя внимания. Закурил, потянулся и… Энди. Шон понял, что не может ошибаться. Мужчина помялся с ноги на ногу, мимолетно взглянул в сторону ворот и… Стив. Энди тоже понял, что не может ошибаться. Он нерешительно пошел навстречу посетителю, словно оставлял себе маленькие кусочки времени на обдумывание. Казалось, за несколько мгновений Шон успел рассмотреть его в самых мельчайших подробностях. Возмужал, раздался, даже идет как-то не так. Модная отросшая стрижка, бриллиантики в ушах, искусственный бледнеющий загар, шрам на губе и брови и переливающийся всеми оттенками желто-зеленого синяк вокруг глаза.
— Стив? — как-то странно спросил парень, словно сомневался, что видит не привидение.
— Здравствуй, Энди, — выдавил он так, словно точно и был этим самым привидением.
— Стив! — радостно воскликнул Энди, и голос зазвучал так знакомо и так издалека. — Черт! Я уже решил, что у меня глюки, хотя сегодня точно ничего не курил! Сейчас! Сейчас открою!
Стив полуулыбнулся, полуусмехнулся и понял, что все гораздо хуже, чем он мог ожидать. Он просто не знает, с чего начать.
— Энди! — услышали оба женский голос, и в следующее мгновение в глубине сада появилась женщина. Тут она заметила незнакомца и настороженно замерла.
— Я здесь, Дженни! Сейчас!
Наконец, ворота приоткрылись, и Стив ощутил, как в следующее мгновение парень повис у него на шее. Он не помнил, как… когда окружил его руками, прижимая к себе. Эти знаменитые феромоны Шона. Энди почти утонул в них. Он ощущал, как скрипит его сердце, судорожно старающееся выбраться из обморока, в котором оказалось после испуга первых мгновений. Сердце Стива тоже проскальзывало, сбивая налаженный ритм, словно отмахнулось от установленного порядка. Он чувствовал ладонями спину Энди. Жесткую, уверенную, проработанную. Парень выпутался из объятий, отстранился, все еще сжимая руками плечи Шона.
— Не хотел говорить, — вдруг начал он, — но выглядишь хреново. Ну, идем, идем. Расскажешь мне все по порядку.
— Я ненадолго, Энди.
— Не сомневайся, я не отпущу тебя так скоро. Идем, я познакомлю тебя с Дженни.
— Энди, — Стив сделал попытку упереться. – Я, правда, совсем ненадолго.
Шон видел, что Дженнифер не очень приятно его появление, хотя она и старалась не показать этого.
— Мы как раз собирались ужинать, — пояснила она. — Будем рады, если вы присоединитесь.
— Спасибо за приглашение, но, может быть, как-нибудь в другой раз.
— Даже не смей его слушать! — весело начал Энди. — Как это так?! Мы не виделись триста лет!
— Детка, — Стив осекся.
— Детка?! Черт! Это почти фантастика! Знаешь, как он всегда говорил? — обратился к Дженнифер парень. — Я же не забыл! Дядя Стив давно живет на свете, а дальше все что угодно! Садись за стол, дядя Стив! Поешь, отдохнешь, а потом поедешь, но перед этим расскажешь, как ты и что!
Стива разрывало на части. Внутри него разворачивалось какое-то устройство, готовое вот-вот взорваться и разметать его. Он понял, что не может сказать Энди про Роя, как после не скажет Рою про парня. Если бы он мог что-то изменить! Он, не задумываясь, отдал бы жизнь, чтобы это произошло. Слишком тяжелое знание лежит на его плечах, и он едва выдерживает, чтобы не сломаться.
— Я бы выпил кофе, если это удобно, — произнес Стив, понимая, что ушел в сторону от того, что хотел сказать.
— С молоком! — обрадовался Энди. — Я еще помню!
— С молоком, — грустно подтвердил Шон.
Миссис Эдда все это время хранила хрупкое молчание, понимая, что приезд Стива не случаен. Она была рада отправиться сделать распоряжение, чтобы как-то подготовиться к неизвестности. Как только она вышла, Шон обратился к парню:
— Энди. Я здесь по очень важному делу. Рой уполномочил меня сделать это. Где мы можем поговорить?
— Здесь, — наверное, слишком жестко ответил Энди, понимая, что предстоит какой-то серьезный разговор.
— Это несколько личное дело…
— У меня нет секретов от Дженни. Я слишком многим ей обязан. Ты можешь говорить здесь.
— Хорошо, — выдохнул Стив, облизав пересохшие губы.
— Итак.
— Дело в том, что Рой болен, — Шон осекся, когда вошла госпожа Эдда.
— Джен, — обратился к ней Энди. — Я как раз говорил Стиву, что у меня нет от тебя секретов.
— Если только ты хочешь, чтобы я осталась.
— Итак, — продолжил парень. — Рой болен. И? Что ты хочешь, чтобы я с этим сделал? Это он послал тебя с этим?
Стив был шокирован. Он только что выслушал приговор. Энди уничтожил его надежды одним рывком. А ведь он имеет право. Все права. Шон понял, что ему придется принять то, что только что произошло… то есть смерть Роя.
— Стив, — продолжил Энди. — Я очень люблю тебя и рад видеть, но позволь спросить. Разве я виноват в том, что произошло?! Ты, как никто другой, знаешь ответ! Ты, который учил меня! Ты, который, как никто другой, знал, как я любил его! Ты, который… ты приезжаешь и сообщаешь, что он болен! Ты хочешь, чтобы я все бросил и помчался туда, так что ли? А как же я, Стив?! Или ты думаешь, что все эти годы не в счет?! Я больше, чем уверен, что все это время именно ты нянчил его, как делал это всегда! А мне, представь, пришлось выкарабкиваться одному! Думаю, ты знаешь от него достаточно обо мне, и я могу все это не повторять!
— Знаю.
— Неужели и в этот раз ты не убьешься, чтобы ему помочь?! А, Стив?!
— Ему плохо. Он мучается, Энди, — Шон предпринял последнюю попытку.
— Мучается?! Он?! Не смеши меня! Чем, Стив?! Говоря о мучениях, ты, видимо, не совсем понимаешь, о чем толкуешь. Если он мучается, то как назвать то, что испытал я?! Хотя, это, наверное, ерунда - таскаться по городу с переломанными ребрами и разбитым лицом! Легкая прогулка, не так ли?! Добраться до реки в надежде смыть кровь и понять, что вода настолько грязная,.. а после ссать на изодранную футболку, чтобы хоть как-то отмыться! Искать какую-нибудь щель, чтобы забиться в нее до темноты, чтобы никто не увидел! Стесняться самого себя, будто с головы