Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Красное море под красным небом - Скотт Линч 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Красное море под красным небом - Скотт Линч

261
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Красное море под красным небом - Скотт Линч полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 123 124 125 ... 172
Перейти на страницу:

— Вижу, у вас есть основания для настороженности, капитан?

— Мы отсутствовали несколько недель, — ответила Дракаста, — положение меняется. У меня большой экипаж и большой корабль, но здесь есть и побольше.

— Вы заметили что-то тревожное?

— Не тревожное. Любопытное. Похоже, все наши здесь. Видите ряд кораблей у восточных доков, ближе к нам? Четверо из капитанов — члены совета в городе. Со мной пять. — Она опустила трубу и покосилась на Локки. — Плюс два или три независимых купца, насколько я могу судить.

— Надеюсь, они собрались здесь не для этого, — негромко ответил Локки.

В этот момент на ют вернулась старпом Дельмастро, вооруженная и в доспехах; за ней шли четверо моряков.

Малакасти, худая женщина, у которой татуировок было больше, чем слов в словаре, слыла на корабле опытным бойцом на ножах. Дантьерр, бородатый лысеющий веррарец в потрепанной, но богатой одежде, стал преступником, многие годы до этого будучи профессиональным дуэлянтом. Большой Конар, оправдывая свое прозвище, был самым рослым и сильным человеком на корабле. Ну а Раек — этот тип людей Локки распознавал почти мгновенно — убийца убийц. Дракаста, как и многие гарристы в Каморре, держала его на коротком поводке и давала свободу, только когда ей самой нужна была кровь на стенах. Много крови.

Жесткая команда, нет молодых и нет новичков из экипажа Дракасты. Локки немного поразмыслил над этим, пока экипаж собирался на палубе.

— Старшим остается Утгар, — объявила Дракаста. — Сегодня в порт не заходим. Я беру с собой Дел и береговую команду, чтобы разведать в городе что и как. Если все в порядке, нас ждет несколько хлопотных дней… добычу начнем делить завтра вечером. Постарайтесь не проиграть свою долю раньше, чем она попадет к вам. Красная вахта: на вас корабль. Сети-лезвия не поднимать до нашего возвращения. На все мачты впередсмотрящих и наблюдать за береговой линией. Синяя вахта, кто захочет спать, ложиться у оружейных ящиков. Кинжалы и дубины все время держать под рукой. — Утгару она негромко добавила: — На ночь удвоить охрану моей каюты.

— Есть, капитан.

Дракаста на несколько мгновений исчезла в своей каюте и появилась по-прежнему в своем нагруднике с вкраплениями Древнего стекла, с саблями в новых ножнах, украшенных драгоценными камнями; в ушах ее блестели изумруды, а на пальцах затянутых в перчатки рук — золотые кольца. Локки и Жеан как можно незаметнее подошли к ней.

— Ревелл, мне некогда…

— Капитан, — сказал Локки, — вы ведь подобрали такую команду, чтобы испугать того, кто способен причинить неприятности, верно? А если там слишком тупы и не поймут намек, вам потребуются люди, которые в состоянии быстро все кончить. Я вам очень-очень рекомендую прихватить с собой Джерома с той и другой целью.

— Я… гм… — Она посмотрела на Жеана, словно впервые заметив его широкие плечи и крепкие руки. — Возможно, это последний штрих… Хорошо, Валора. Ты не против провести ночь на берегу?

— Не против, — ответил Жеан. — Но я лучше работаю в команде. Оррин именно тот человек…

— Вы двое считаете себя ужасно умными, — сказала Дракаста. — Но…

— Я серьезно, — торопливо добавил Жеан. — Прошу прощения, но вы ведь видели, на что он способен. У вас с собой достаточно сильных бойцов; возьмите его… на случай непредвиденных обстоятельств.

— Сегодня нас ждет деликатное дело, — сказала Дракаста. — Сделать в Порту Расточительности после полуночи неверный шаг — все равно что помочиться на рассерженную змею. Мне нужно…

— Кхм… — заметил Локки. — Мы вообще-то из Каморра.

— Да? Будьте в шлюпке через пять минут, — сказала Дракаста.

7

Дракаста села на корме, Дельмастро на носу, остальные — на веслах. Шлюпка быстро пошла по спокойной воде залива.

— Эти олухи наконец перестали звонить, — прошептал Жеан. Он занял место на последней банке, рядом с Большим Конаром, так чтобы можно было разговаривать с Эзри. Она опустила одну руку в воду.

— Не боишься? — спросил Жеан.

— Что? Держать руку в воде? — Эзри большим пальцем показала через плечо, в сторону выхода из Гостиного прохода. — Ночью их не видно, но у входа в залив на дне ряды больших белых камней. Ровные ряды.

— Камни Древних, — сказал Конар.

— Нас они не беспокоят, но больше никто не может их пройти. В этом заливе нет ни одной твари; можно плавать с кровавыми порезами на ногах, и никто не явится попробовать тебя на вкус.

— Но не слишком близко к докам, — почти виновато сказал Конар.

— Черт побери! Звучит неплохо, — заметил Жеан.

— Конечно, — согласилась Эзри. — Но рыбной ловле это мешает. Маленькие лодки загромождают Купеческие Ворота, работать там становится трудно. Кстати о плохой работе…

— М-м-м?

— Я нигде не вижу «Красный вестник».

— Ага.

— Но «Вестник» ползет, как улитка, — сказала Дракаста. — Зато вместо него у нас тут очень интересное общество.

— Какое?

— Видите первый ряд кораблей? Справа налево. Первый «Оспри», люггер Пьеро Строцци. Экипаж у него небольшой, амбиции соответственные, но он может на бочке проплыть сквозь ураган. Дальше «Королевская птица», капитан Шавон Рене. Рене — заноза в заднице. Отвратительный характер. Дальше «Дракон», бриг Жаклин Колвард. Жаклин человек разумный, она здесь дольше всех. Большой трехмачтовик в дальнем конце — это «Страшный подарок», корабль Джаффрима Роданова. Корабль старый. Когда я видела его в последний раз, ему чистили днище. Но сейчас он, пожалуй, готов выйти в море.

С шестью гребцами плаванье было недолгим. Очень скоро они оказались у крошащегося каменного причала. Убирая весло, Жеан заметил труп, покачивающийся в воде.

— Ах, — сказала Эзри. — Бедный ублюдок. Признак веселых ночей в здешних местах.

Команда Дракасты привязала шлюпку на самом краю причала и поднималась наверх, как на борт вражеского корабля — осторожно и не выпуская из рук оружия.

— Милостивые боги! — воскликнул беззубый пьяница на причале, сжимая мех с вином. — Это ведь Дракаста?

— Да. А ты кто?

— Банджитал Во.

— Что ж, Банджитал Во, — сказала Дракаста. — До нашего возвращения назначаю тебя ответственным за безопасность нашей шлюпки.

— Но… я…

— Если к нашему возвращению она будет на месте, получишь веррарскую серебряную монету. Но если с ней что-нибудь случится, я тебя отыщу и вырву твои проклятые глаза.

— Я… буду смотреть за ней, как за своей.

— Нет, — сказала Дракаста, — лучше смотри, как за моей.

Она повела группу вверх от причала по пологой песчаной дорожке, по обочинам которой стояли парусиновые палатки, бревенчатые срубы без крыш и полуразвалившиеся каменные дома. Локки слышал храп, доносившийся из этих ветхих жилищ; оттуда же долетало блеяние коз, ворчание бродячих собак и писк цыплят. Догорало несколько кухонных костров, но нигде в городе не видно было ни фонарей, ни алхимических светильников.

1 ... 123 124 125 ... 172
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Красное море под красным небом - Скотт Линч», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Красное море под красным небом - Скотт Линч"