Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Любовное письмо - Люсинда Райли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовное письмо - Люсинда Райли

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любовное письмо - Люсинда Райли полная версия. Жанр: Детективы / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 124 125
Перейти на страницу:
прошептал он. – Безумно.

– Я тоже по тебе скучала.

– Итак, куда двинемся дальше? – поинтересовался Маркус.

– Полагаю, куда захотим. Весь мир открыт для нас – ну, кроме Англии, конечно.

– Как насчет Бразилии? – предложил он. – Я тут слышал об одном замечательном кинопроекте.

Джоанна усмехнулась:

– Думаю, даже МИ-5 не так-то легко будет отыскать нас в джунглях Амазонки. Я согласна.

– Хорошо, пойдем, – вставая, проговорил он. – Но прежде, чем мы начнем планировать совместное будущее, почему бы не спуститься на пляж? Мне очень хочется улечься на песок и расцеловать каждую частичку твоего тела. Пусть даже без шоколадного соуса.

– Как скажешь, – улыбнулась Джоанна и тоже встала.

* * *

Со своего наблюдательного пункта над пляжем Саймон видел, как молодые мужчина и женщина, крепко обнявшись, медленно зашагали по песку навстречу новой жизни.

Эпилог

Лос-Анджелес Сентябрь 2017 года

Саймон обнаружил Зои в шезлонге у бассейна. Он окинул взглядом ее по-прежнему подтянутое, слегка загорелое тело, на котором прошедшие двадцать лет и две беременности почти не оставили следов, и поцеловал жену в макушку.

– Где дети? – поинтересовался Саймон.

– Джоанна отправилась на вечеринку в честь восемнадцатилетия подруги – кстати, в самой короткой мини-юбке из всех, что я когда-либо видела, а Том на бейсбольном матче. Ты сегодня рано. В ресторане затишье?

– Напротив, зал забит под завязку. Но я вернулся, чтобы заняться бумажной работой. Там даже в кабинете невозможно сосредоточиться, меня постоянно отвлекают. Что читаешь? – спросил он, заглядывая ей через плечо.

– О, новый триллер, который вышел на прошлой неделе. Все только о нем и говорят. Сюжет построен на тайнах британской королевской семьи, поэтому я решила дать книге шанс, – с улыбкой пояснила Зои.

У него вдруг бешено заколотилось сердце – впервые с тех пор, как он уволился с прежней работы.

Саймон взглянул на обложку.

«Любовное письмо»

М. Каннингем

«Джоанна, нет!»

– Ясно, – отозвался Саймон.

– И вправду захватывающе, хотя, конечно, совершенно неправдоподобно. Ну, такого ведь просто не бывает. Верно, Саймон? – проговорила она.

– Конечно же нет. Ладно, пойду выпью чего-нибудь холодненького. Тебе принести?

– Не откажусь от чая со льдом.

Обливаясь потом, Саймон вошел в дом. Прошагал в кабинет и, выложив на стол папки со счетами ресторана, проверил на айфоне электронную почту.

Примечания

1

Церковь Святого Павла – приходская церковь в Лондоне, в районе Ковент-Гардена, построенная в XVII веке. Также известна под названием «Актерская церковь».

2

Бутч Кэссиди и Сандэнс Кид – грабители с большой дороги, легенды Дикого Запада.

3

Снап – карточная игра, в которой игроки пытаются найти пары карт одного ранга.

4

Уменьшительное от имени Джеймс.

5

«Жители Ист-Энда» – британская мыльная опера, где показана повседневная жизнь простых обитателей вымышленного округа Уолфорд в Ист-Энде, восточной части Лондона.

6

Дралон – сверхпрочное акриловое волокно, устойчивое к разного рода воздействиям.

7

Темз-хаус – штаб-квартира британской спецслужбы МИ-5. Расположена в Лондоне в районе Миллбанк, на северном берегу Темзы.

8

«Шпион, выйди вон!» (Tinker, Tailor, Soldier, Spy) – детективный триллер о поисках шпиона в рядах британской разведки.

9

Брайз Нортон – крупнейшая военно-воздушная база Великобритании, расположенная в Оксфордшире, в 121 км от Лондона.

10

«Антикварные гастроли» – британское телевизионное шоу, в котором оценщики антиквариата путешествуют в различные регионы страны или за границу, чтобы оценить антиквариат.

11

Гирос – блюдо греческой кухни, разновидность шаурмы.

12

Панчетта – типичный мясной продукт итальянской кухни, разновидность бекона.

13

Йоркширский пудинг – традиционное британское блюдо, которое обычно подается как гарнир к ростбифу.

14

Гринпис признан нежелательной организацией на территории РФ. (Здесь и далее)

15

Имеется в виду громкий скандал в прессе, когда в распоряжении СМИ оказалась запись разговора Джеймса Гилби и принцессы Дианы, во время которого он называл собеседницу ласковыми прозвищами и просил его поцеловать. Этого хватило, чтобы сделать выводы о неверности Дианы.

16

Нетбол – чисто женский вид спорта, сильно напоминающий баскетбол.

17

Имеется в виду экранизация книги 1967 года режиссера Джона Шлезингера.

18

Саймон Ле Бон – английский певец, вокалист группы Duran Duran.

19

Ирландская республиканская армия (ИРА) – военизированная группировка ирландских националистов, основанная в 1916 году.

20

«Радио четыре» – британская радиостанция BBC, транслирующая разговорные программы.

21

Прозак – антидепрессант.

22

Дэвид Ллойд Джордж – премьер-министр Великобритании с 1916 по 1922 год.

23

Стаут – темный элевый сорт пива.

24

Джеймс Джойс – ирландский писатель и поэт, представитель модернизма.

25

У. Шекспир. Гамлет.

26

Пэдди – прозвище ирландцев.

27

Содовый хлеб – разновидность хлеба быстрого приготовления, в котором в качестве разрыхлителя вместо традиционных дрожжей используется пищевая сода.

28

Банши (от ирл. Bean Sidh – женщина-дух) – в ирландском фольклоре и у жителей горной Шотландии – предвестница смерти. Согласно поверьям, является возле дома обреченного на смерть человека и своими характерными стонами и рыданиями оповещает, что час его кончины близок.

29

В 1921 году было подписано соглашение, которое разделило Ирландию на две части: Северную Ирландию, оставшуюся в составе Великобритании, и Южную Ирландию (ныне Республика Ирландия).

30

Блетчли-парк – усадьба в Милтон-Кинсе, где во время Второй мировой войны декодировали сообщения немецкого флота.

31

«Уайт» в переводе с английского «белый».

32

«Неугомонный дух» – классическая комедийная пьеса британского драматурга Ноэля Кауарда, по которой в 1945 году был снят фильм.

33

«Бак физ» – смесь шампанского с апельсиновым соком.

34

Люфтваффе – название германских военно-воздушных сил в

1 ... 124 125
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовное письмо - Люсинда Райли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовное письмо - Люсинда Райли"