– Ах ты ублюдок!
Он бросился на Алекса, и они, сцепившись, покатились на землю, молотя друг друга кулаками.
Из машины выскочили двое полицейских и оттащили Тома в сторону. Воспользовавшись этим, Алекс нанес ему удар в лицо. Но тут шериф схватил его за рубашку.
– Все, довольно! – приказал он.
Алекс вырвался и вытер окровавленный рот. Губы его скривились, грудь тяжело вздымалась.
Том упирался, но помощник шерифа выкрутил ему руку за спину.
– Да отпусти же меня, хренов ты урод! – прошипел Том и ударил полицейского лбом в лицо.
Помощник шерифа одной рукой схватился за разбитый нос, а другой полез за пистолетом. Его лицо покраснело от ярости.
– Я тебя сейчас пристрелю!
Шериф отвел его руку в сторону.
– Господи, Мерфи… Все, я сказал! – Он окинул рассвирепевших мужчин суровым взглядом. – Успокойтесь все! – рявкнул он. – Кто-нибудь может внятно объяснить, что здесь, черт возьми, происходит?
Том присел рядом с Джеймсом и перевернул его на спину. Шериф сурово взглянул на Алекса:
– Что все это значит?
Тот потер челюсть и ухмыльнулся:
– Этот сукин сын взломал мой сейф.
Том угрожающе шагнул в его сторону:
– Ты все врешь, ублюдок!
– А вы проверьте его карманы! Ну же, давайте. Сами убедитесь.
Шериф присел рядом с Джеймсом и вытащил у него из заднего кармана пачку банкнот. Из второго кармана он извлек золотые часы и прочел надпись, выгравированную на корпусе.
Глаза Тома вспыхнули гневом.
– Этот гад все ему подбросил! – Он попытался дотянуться до ухмыляющейся физиономии Алекса, но помощник шерифа крепко держал его за локти. – Вы что, не видите, что он все подстроил?
Взвизгнув тормозами, рядом с ними остановилась вторая машина. С переднего сиденья, путаясь в юбках, выскочила Мередит. За ней чопорной походкой, одной рукой придерживая шляпу, а второй – медицинский чемоданчик, появился доктор Мид. Склонившись над Джеймсом, он пощупал у него пульс.
Раздался пронзительный визг Мередит, которая, разинув рот, в ужасе смотрела в сторону большого дома. Все обернулись к ней.
– Миссис Хэррингтон!
Леонора очнулась, когда почувствовала, как кто-то осторожно пытается оторвать ее ладони от живота.
Она открыла глаза и увидела над собой испуганные лица, вот только все они были странно выгнуты и искажены, как будто она смотрела на них сквозь стеклянную банку. Она опустила глаза на свои красные руки и пропитанное кровью платье. Рот ее судорожно открылся, а горло сдавило спазмом. Она поймала на себе полный грусти и жалости взгляд Мередит, которая сразу отвернулась. Леонора приподнялась, взглянула на подъездную дорожку и увидела там Алекса, полицейских и Тома. И Джеймса, лежавшего без сознания.
– Джеймс! – попыталась крикнуть она, но с губ сорвался только слабый стон.
– Не двигайтесь, миссис Хэррингтон! – Поддерживая ее одной рукой под спину, доктор Мид рылся в своей сумке. – Держите ее, – велел он Мередит.
Леонора попыталась высвободиться.
– Том! – крикнула она. – Том!
Он вырвался из рук помощника шерифа и бросился к ней. Леонора схватила его за руку.
– А Джеймс? – вскрикнула она.
– С ним все будет хорошо, – сжал ее пальцы Том.
В этот момент что-то укололо Леонору в плечо. Обернувшись, она уставилась на иглу шприца.
– Нет! – крикнула она, вырываясь из рук доктора.
Он взял следующий шприц:
– Вам необходимо отдохнуть.
– Но мой ребенок…
– У вас больше нет ребенка.
Игла снова вонзилась в ее плечо. Рука стала неметь, и вот уже свинцовая тяжесть разлилась по телу. Леонора потянула за руку Тома, который начал расплываться перед ее глазами.
– Не оставляй Джеймса одного с этими людьми! – заплетающимся языком попросила она. – Не бросай его!
Том закивал, глаза его блеснули. Он обернулся к Мередит.
– Я останусь с ней, – заверила та. – Мистер Хэррингтон и пальцем ее не коснется.
Том пропал. Лицо Мередит подернулось дымкой. Доктор и его шприцы исчезли. Из-под опущенных век Леонора пыталась разглядеть Джеймса. Рот ее судорожно открывался и закрывался, как у выброшенной из воды рыбы. А потом мир погрузился во мрак.
В легкое ему кололо что-то острое. Голова билась о спинку сиденья. Бам… Бам… Бам… Джеймс застонал и попытался открыть глаза. Но открылся только один, да и то лишь узкая щелка.
– Как ты, дружище? – хриплым голосом спросил Том.
Джеймс попытался сесть, и внутренности обожгло, словно раскаленной кочергой. От боли он едва не задохнулся и откинулся назад.
– Господи…
– Что, ребра? – спросил Том.
Джеймс кивнул, морщась от любого, даже самого простого движения, и приоткрыл глаз. Спереди сидели двое мужчин. Ему были видны только их затылки и потные небритые шеи.
– Куда мы едем?
– В полицейский участок, – ответил Том.
– Полиция? Да что происходит… – Джеймс вдруг осекся. Боль отошла на второй план. – Лео! – Он рванулся, ударившись головой о крышу автомобиля. – Где Лео?
Помощник, сидевший за рулем, взглянул на него в зеркало заднего вида. Шериф, крепкий мужчина, обветренный и опаленный солнцем, обернулся.
– Сиди спокойно, Джеймс! – приказал он.
– Где она? – завопил Джеймс.
Том явно избегал встречаться с ним глазами.
– Она потеряла ребенка, – прошептал наконец он.
Джеймса пронзила острая боль, не имевшая отношения к побоям.
– А с ней все в порядке? – задыхаясь, спросил он.
На этот раз Том посмотрел на него и кивнул.
– С ней остался док. И Мередит тоже.
Алекс… Джеймс схватил шерифа за плечо:
– Вы должны вернуться назад!
– Угомонись!
Его помощник с пустыми глазами потянулся за пистолетом.
– Убери эту штуку, Мерфи! – Шериф оттолкнул руку полицейского. – Господи, да что ты сегодня все время за него хватаешься? – Он пристально посмотрел на Джеймса. – Это имеет отношение к деньгам? – спросил он.
– Каким еще деньгам?
– Алекс сунул тебе в карман деньги! – вскипел Том. – И сказал, что ты их у него украл!
– Что? – Мысли Джеймса расплывались, как мелькавшие за окном автомобиля деревья. – Когда это произошло?
– Когда они вырубили тебя.