Книга Объятые пламенем - Anne Dar
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 131
– Почему ты так смотришь на меня? – перевернувшись на бок, шёпотом поинтересовался Дариан, чем внезапно оборвал мои мысли. В предрассветных сумерках он казался едва ли не мифическим существом, вытесанным морскими волнами из горного камня.
– Ты плохой, – спокойным шёпотом вдруг произнесла я.
– А ты не думала, что я идеально плохой именно для тебя? – выждав несколько секунд, продолжил шептать Дариан.
В темноте я хорошо могла рассмотреть его лицо, а сквозь завывание разошедшейся за окном бури расслышать его шепот. Мне это нравилось, но меня напряг его вопрос.
– Идеально плохой для меня? – слегка сдвинула брови я. – Что ты имеешь ввиду?
– Я имею в виду, – Дариан дотронулся большим пальцем моей нижней губы, – что тебе нужен мужчина, который сможет стать для тебя настолько плохим, насколько это тебе необходимо.
Я замерла.
– Настолько плохим, насколько это необходимо мне? – я ещё сильнее сдвинула брови.
– Это нужно тебе, – слегка приподняв свои красивые брови, подтвердил Дариан.
– Хочешь сказать, что это не ты плохой – это я делаю тебя плохим? – всё ещё не шевелясь, заглянула собеседнику в глаза я.
– Ты ничего из меня не делаешь, – ухмыльнулся Дариан. – Я справляюсь сам.
– И что в итоге?
– В итоге?.. Я уже стал идеально плохим для тебя. Осталось только, чтобы ты это поняла, – продолжал шептать он, едва заметно придерживая мой подбородок своими горячими пальцами.
– А если я этого никогда не пойму?
– Тогда я превращусь для тебя из идеально плохого в идеально страшного.
– Чтобы я тебя боялась?
– Чтобы ты меня любила.
– Но невозможно любить, если боишься.
– А ты не бойся… – Дариан отвёл взгляд от моих губ, и мы встретились взглядами. На несколько секунд мы замерли, после чего я своевременно перевернулась на бок, повернувшись к Дариану спиной. Он обнял меня сразу же, прежде чем я успела замереть. Моё сердце вновь начало гулко колотиться, отчего я решила, что у меня, наверное, в очередной раз начинает подниматься температура…
В течении следующего часа я думала о том, что рассказал мне о происходящем между нами Дариан. “Идеально плохой для тебя… Идеально плохой для тебя… Идеально плохой для тебя…” – звучал его голос в моей голове, пока его руки обнимали меня под грудью. Четыре слова с неподъёмным для меня смыслом. Я честно пыталась его поднять, но в итоге надорвалась и погрузилась на дно собственного сна, буквально утонув в горячих объятьях лежащего позади меня мужчины.
Лихорадка прошла, температура нормализовалась и я больше не чувствовала себя убитой. Мне безумно хотелось принять душ, но я сомневалась в том, что Дариан позволит мне это сделать, поэтому постаралась покинуть постель незамеченной. В итоге мои старания не прошли даром, так что я не только помылась и сделала укладку волос, но и поняла, что поступила правильно, не взяв в советчики Дариана. Когда я вышла из душа в одном полотенце, он едва не прибил меня как таракана за то, что я хожу “голой” по прохладному дому. Голой я как раз не ходила, однако Дариан был со мной категорически не согласен, и, запихнув меня обратно в ванную комнату, не выпустил меня до тех пор, пока я не надела одну из своих фланелевых пижам. Он вновь начинал командовать и мне это нравилось, так как с таким типом Риордана я знала что делать, в отличие от варианта, в котором он ведёт себя словно сломанный: готовит бульоны, размешивает целебные порошки, спит в кресле у моей кровати…
От воспоминаний о последних двух сутках меня вновь бросило в дрожь, но я знала, что это не озноб, а банальная непереносимость Дариана. Всё вновь возвращалось на круги свои. По крайней мере я искренне хотела в это верить.
Не смотря на слабость, доставшуюся мне после двух дней изматывающей болезни, я была готова съесть всё, что ставил на стол передо мной Дариан: оставшиеся со вчерашнего дня и разогретые в нынешнем дне бульон, картофельное пюре и форель; бутерброды из белого хлеба с красной икрой; нескончаемые чашки малинового и липового чаев с мёдом и мятой. Когда же Дариан протянул мне разогретый в микроволновке ванильный кекс с шоколадной крошкой, я не отказалась и от него, хотя на данном этапе уже всерьёз опасалась лопнуть от переедания.
По-видимому Дариану нравился мой аппетит, так как в течении всего завтрака с его лица не сходил намёк на улыбку, которая однако так и не прорвалась наружу.
Покончив с завтраком, мы вернулись в гостинную, где, упав на диван, начали перебирать телевизионные каналы, пока не остановились на каком-то мультфильме для взрослых, неплохо разрекламированном в прошлом году, но не привлекшем тогда нашего внимания. В итоге уже спустя десять минут мы так сильно смеялись с шутки: “Работа с красивыми женщинами теоретически возможна, но на практике всё время стоит!”, – что я завалилась на бок. Когда, всё ещё смеясь, Дариан похлопал меня по пятой точке и сказал, что эта шутка к нам не относится, мы рассмеялись ещё сильнее, после чего я поняла, что день будет веселым.
За окном всё ещё бушевала снежная буря. Метеорологи сообщали о двухмесячной норме снега, выпавшей всего за двое суток, после чего напоминали о красном уровне опасности и просили оставаться в своих домах, из которых-то и выйти было невозможно – снега нападало по бёдра. Лондон встал в пробках.
Больше всего я опасалась отключения электроэнергии и обогрева, но красивая женщина из телевизора обещала, что этой ночью буря прекратиться, так что я старалась сильно не нервничать, предполагая, что “в случае чего” как-нибудь сутки да продержусь, тем более горячий Дариан всё это время был и остаётся у меня под рукой. Благо с отоплением и светом ничего так и не произошло, что для меня стало даже странным – я уже привыкла во время проливных дождей периодически обходиться без света, так почему же снежная буря вдруг стала исключением?..
Однако вместо отключения электропитания и теплоснабжения я совершенно неожиданно получила более серьёзную проблему, свалившуюся на меня, словно снег на голову (теперь, говоря о снеге на голову, я наверняка знаю, что имею в виду, ведь именно по этой причине последние пару суток я провалялась с лихорадкой). Проблема явилась ровно в три часа дня, прорвавшись ко мне не смотря на красный уровень опасности, подразумевающий безжалостные порывы ветра, невыносимо низкую температуру воздуха и слепящий глаза снегопад.
Когда раздался первый звонок в дверь, я дёрнулась от неожиданности, но когда раздался второй, моё сердце едва не выпрыгнуло из груди от страха. В такую погоду приход гостя не мог предвещать ничего хорошего.
Дариан первым поднялся с дивана и уверенно направился открывать дверь, я же просто встала со своего места и замерла, всё ещё не слыша своего сердцебиения.
В момент, когда Дариан распахнул дверь настежь, в комнату, вместе с кусками снега и ледяным порывом ветра, ввалился человек. Даже закутанного с головы до пят в тёмно-жёлтую куртку, непонятного происхождения валенки, огромный шарф-плед и варежки, я с первого же взгляда распознала человека, который сейчас представлял собой неповоротливый, причудливый кокон. Это был мой папа.
Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 131
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Объятые пламенем - Anne Dar», после закрытия браузера.