Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 139
– Ты убил ее? – Лицо Мики выражало восхищенный ужас.
Хан пожал плечами.
– Не хочу говорить о Кэт.
– А я хочу, – огрызнулась Фиона, испепеляя взглядом брата. – Что все это значит?
– Потом объясню, – ответил черноволосый. – Давайте обсудим то, что произошло в Эдиеоне. Кто такой Ворон? Ты наколдовал его, чтобы заставить нас трепетать?
Хан проверил острие ножа подушечкой большого пальца.
– По правде говоря, я понятия не имею, кто такой этот Ворон и что ему нужно. Я был так же поражен его появлением, как и вы.
– Но ты знаешь его, – заметила Фиона. – Это было очевидно.
– Я встречался с ним раньше, – ответил Хан, убирая нож. – Но не могу сказать, что знаю его. Давайте просто признаем, что то, что произошло в Эдиеоне, находится за гранью вашего понимания. – Юноша взялся за амулет Короля Демонов. – Давайте кое-что проясним раз и навсегда. Мне надоело без конца оглядываться через плечо, ждать, что кто-то залезет ко мне в карман, заколдует или воткнет нож в спину. – Алистер взвесил амулет. – Если хотите забрать его – подойдите и возьмите.
Мика покачал головой.
– Мы что, по-твоему, совсем глупцы? Ты нападешь на нас. Или нас исключат за нападение на тебя.
– Обещаю положа руку на сердце, что у меня и в мыслях такого нет. Сможете забрать его – он ваш. – Хан криво и опасно ухмыльнулся. – Ну же. Давайте! Кто первый попробует?
– Брось его мне, – предложила Фиона.
– Ну, это было бы глупо, не так ли? Вы с тремя амулетами против меня без всякой защиты. Нет уж, подойдите и заберите его у меня.
Мика снова покачал головой.
– Я тебе не доверяю, Алистер.
Хан вздохнул.
– Ты слишком умен, Байяр. Видите ли, эта вещица сама выбирает себе хозяина. Дотроньтесь до нее – и развеетесь зловонным пеплом по ветру.
– Ты забыл, что я ей уже пользовался? – высокомерно процедил Мика.
– Ну так подойди и забери! – ухмыльнулся Хан и погладил изумрудную змею по голове. – Больше такого шанса не представится.
Фиона поджала губы.
– Ты утверждаешь, что можешь пользоваться этим амулетом, а мы нет? При том что именно мы являемся законными владельцами?
– Вы, Байяры, продолжаете стоять на том, что талисман принадлежит вам, – закатил глаза Хан. – Но это вовсе не так. Тысячу лет назад вы украли его у Алжера Уотерлоу. Эту вещицу должны были уничтожить, однако в вашей семье хранится целый тайник с запрещенными изделиями и оружием, не так ли?
Брат с сестрой оцепенели. Они сидели, не моргая и держась за свои амулеты, тоже, вероятно, запрещенные.
– У тебя нет доказательств, – наконец осмелилась произнести Фиона.
– Ты ошибаешься. Я могу отдать этот амулет горцам и рассказать, откуда его взял. И они мне поверят. Я состою с племенами в лучших отношениях, нежели ваша семейка. К тому же Хайден Танцующий с Огнем был со мной в тот день на Ханалее. А он, как вы знаете, тесно связан с племенами Призрачных гор.
– Ты не отдашь амулет горцам, – сказал Мика. – Они его уничтожат.
– Может, ты и прав, – ответил Хан. – А может, и нет. Но обещаю: назад вы змею не получите. Ваш отец убил мою мать и сестру. Гвардейцы королевской стражи заперли их в конюшне и подожгли. Они сгорели заживо… Конечно, лорд Байяр не подносил огонь к зданию лично, но вина лежит именно на нем. Моей сестренке было всего семь…
Мика отвел взгляд.
– Тебя разыскивали, чтобы повесить за убийства. Это королева…
Хан жестом остановил поток его оправданий.
– Убийства, которых я не совершал. О, виновных много. И королевская стража в том числе. Но я далеко не дурак. Не совершайте ошибку, полагаясь на это.
Фиона пристально посмотрела на него и покачала головой.
– Я так и не думала.
– После этого кто-то – ваши люди или те же гвардейцы – поубивал моих друзей с Тряпичного рынка. Из них пытались выбить признание о моем местонахождении. Среди банды были и совсем дети. Знаете, они выбрали воровскую жизнь не по велению сердца. У них просто не было другого выбора. – Хан склонил голову. – И вы утверждаете, что королева объявила охоту на меня из-за убийства нескольких «южан»?
– Ты всадил нож в нашего отца, когда он пытался обсудить условия по возврату амулета, – произнесла Фиона. – Ты чуть не убил Верховного Чародея! Разве одного этого не достаточно, чтобы оказаться в розыске?
– Обсудить условия по возврату? – с удивлением уставился на нее Хан. – Вы, аристократы, своеобразно выражаетесь. У нас на Тряпичном рынке это называется «заигрывать со смертью». Лорд Байяр прямо заявил, что собирается запереть меня в своей темнице и пытать, пока я не сдохну.
Мика нетерпеливо поерзал по скамье.
– И к чему ты ведешь?
– Я хочу сказать, что заплатил за этот амулет слишком высокую цену. Ни один из вас его использовать не может. А я бы предпочел скорее расплавить или раскрошить его, лишь бы не отдавать вам. Вы сомневаетесь в этом?
– Нет, – прошептала Фиона.
Лицо чародейки было еще бледнее обычного.
– Но ты глупец, если используешь его, – добавила она. – Ты и вообразить не можешь, насколько он опасен.
– Люблю рисковать, – ответил Хан. – Знаешь, Мика, в тот первый вечер, когда мы встретились в таверне, мне до смерти хотелось тебя замочить. Перерезать глотку и смешать твою голубую кровь с грязью. Накинуть тебе петлю на шею и, вздернув на виселице, наблюдать за твоими предсмертными корчами.
– Уже трепещу от страха, – сказал черноволосый вельможа, глядя однокурснику прямо в глаза.
Хан поднялся со скамьи и шагнул к Байяру.
– Когда ты, Мика, возвращаешься из «Четырех коней», я слежу за тобой из закоулка. Когда ты выходишь в Сумрачный тупик облегчиться, я прячусь в тени. Я прохожу по коридору, когда ты навещаешь девчонку в Гривусе.
Уверенности у высокородного чародея поубавилась, и он сузил глаза. Хан решил, что Байяр перебирает в памяти сотни подозрительных шорохов.
– Ты что, следил за мной?
– Я могу войти в твою комнату, когда пожелаю. Я даже знаю, о чем ты говоришь во сне. Знаю, что нашептывает тебе твоя тайная подружка. – Бывший бандит рассмеялся. – Я могу следить за тобой где угодно. Я и сам узнал бы про Кэт, но ты всегда виделся с ней во время моих занятий.
Мика нервно облизнул губы.
– Вероятно, слежка за мной доставляет тебе извращенное удовольствие, но…
– Я лишь хотел сказать, что у меня была дюжина шансов убить тебя. Но я сохранил тебе жизнь, поскольку у меня другие планы. Вам, Байярам, следует уяснить, что не все, чего вы хотите, должно принадлежать вам. И я собираюсь преподать вам урок. Все только начинается…
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 139