Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Женщина в красном - Элизабет Джордж 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Женщина в красном - Элизабет Джордж

387
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Женщина в красном - Элизабет Джордж полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 121 122 123 ... 156
Перейти на страницу:

— Я никак не связана со смертью Санто Керна. Мне жаль его, конечно. Но и страшного горя я не испытываю, потому что…

— Это не была любовь и разбитое сердце, — закончила за неё Би. — Мы поняли. Так что же это было? Как это точно назвать?

— Как я и сказала. У нас имелась договорённость: мы виделись ради секса.

— Вы знали, что параллельно с вами Санто встречался с другой девушкой?

— Конечно, — спокойно отозвалась Альдара.

— Это тоже входило в договорённость? Любовный треугольник?

— Наша договорённость подразумевала секретность и то, что у него должен быть кто-то ещё. Мне нужен был мужчина, у которого есть женщина. Мне так нравится.

Би заметила, что Хейверс заморгала, словно хотела прояснить взгляд. Сейчас сержант напоминала Алису, которая провалилась в кроличью нору и ждёт, что наткнётся на Сумасшедшего Шляпника и Мартовского Зайца и станет пить с ними чай. Ханнафорд и сама была ошарашена не меньше Хейверс.

— Выходит, вы знали, что Санто Керн встречается с Мадлен Ангарак, — заключила Би.

— Да. Мы с Санто так и познакомились. Мадлен работала здесь в кухне, готовила джем. Санто несколько раз приезжал и забирал её. Тогда я его и увидела. Санто трудно было не заметить. Он был исключительно красив.

— А Мадлен — довольно привлекательная девушка.

— Да. Без сомнения. И я тоже, если уж на то пошло. Привлекательная женщина. Я считаю, что красивые люди тянутся друг к другу.

Альдара взглянула на собеседниц, и стало ясно: она уверена, что ни одна из этих женщин не может согласиться с её утверждением, исходя из своей личной жизни.

— Мы понравились друг другу, Санто и я. На тот момент мне нужен был кто-то вроде него.

— Кто-то с постоянной партнёршей?

— Да. И я подумала, что Санто подойдёт. У него был взгляд опытного мужчины, то есть мы могли говорить с ним на одном языке. Мы посмотрели друг на друга, обменялись улыбками. Это была форма взаимодействия, при которой люди, одинаково мыслящие, всё понимают без слов. Однажды Санто приехал за Мадлен раньше, чем обычно, и я взяла его с собой на экскурсию по ферме. Мы отправились на тракторе в сад и там…

— И там, под яблоней, вы стали Евой? — перебила Хейверс, — Или змеёй?

Альдара не позволила себя отвлечь.

— С соблазнением это не имело ничего общего. Соблазнение предполагает намёк, а я никаких намёков не делала. Повела себя честно. Сказала, что мне понравилась его внешность и что в постели с ним, наверное, приятно. Если он заинтересован и хочет в плане секса большего, чем его девушка, то пусть мне позвонит. Я первая была бы против их разрыва — лишние проблемы для меня. Я боялась, что Санто слишком мной увлечётся. Это привело бы к неоправданным ожиданиям. Я имею в виду Санто. С моей стороны никаких ожиданий не было.

— Возможно, вы оказались бы в смешном положении, если бы Санто захотел большего и вам пришлось бы дать ему это, чтобы он вас не бросил, — заметила Би. — Женщина вашего возраста, связавшаяся с юнцом! Представляю, как во время воскресной церковной службы вы шли бы по проходу, кивали соседям, а они бы сплетничали… Вам, конечно, трудно было бы удержать восемнадцатилетнего парня.

Альдара подошла к другой навозной куче. Она взяла лопату и стала делать то же, что и с первой грядкой. Почва стала тёмной и влажной. Наверняка то, что в неё посадят, вырастет в лучшем виде.

— Во-первых, инспектор, я не беспокоюсь о том, что подумают обо мне другие. Меня это абсолютно не интересует. То, что было между мной и Санто, — наше личное дело. Я о нашей связи помалкивала. И он тоже.

— Не совсем, — возразила Хейверс — Мадлен всё выяснила.

— Это было неприятно. Санто был недостаточно осторожен, и она проследила за ним. Между ними произошла ужасная сцена: обвинения, отрицания, признания, объяснения, уговоры. В результате Мадлен с ним порвала. Меня это меньше всего устраивало: я не хотела быть у Санто единственной любовницей.

— Мадлен узнала вас в доме Полкар, когда вы были с Санто?

— Ну разумеется. Был такой ужас… я опасалась, что дело дойдёт до убийства. Мне пришлось выйти из спальни и вмешаться.

— И что вы сделали?

— Я их разняла. Не позволила Мадлен уничтожить дом и нанести Санто какое-нибудь увечье.

Альдара оперлась на лопату и посмотрела в сторону сада. Возможно, вспоминала о предложении, которое она сделала Санто, и о том, к чему оно привело.

— Я не желала такой драмы. Когда это произошло, мне пришлось пересмотреть своё соглашение с Санто.

— Вы что, дали ему отставку? — уточнила Хейверс.

— Я собиралась, но…

— Вряд ли ему бы это понравилось, — перебила Хейверс — Какому мужчине будет приятно остаться в одночасье сразу без двух подружек? Что ж ему теперь, мастурбировать в душе? Думаю, Санто бы на это не согласился. Возможно, он пригрозил, что устроит вам неприятности, если вы вздумаете его бросить.

— Скорее всего, — согласилась Альдара, не прерывая работы. — Если бы мы дошли до этой точки, он наверняка так бы и поступил. Но мы вовремя остановились. Я решила продолжить отношения, если Санто будет придерживаться правил.

— Каких правил?

— Соблюдать осторожность и иметь ясное представление о настоящем и будущем.

— Что это значит?

— Всё очень просто. Что касается настоящего, то я не собиралась ничего менять и подстраиваться под Санто. А что касается будущего, то его просто нет. Санто согласился. Он жил одним моментом.

— А во-вторых? — осведомилась Би.

Альдара посмотрела на неё непонимающе, и инспектор пояснила:

— Вы сказали «во-первых», когда утверждали, что не интересуетесь мнением людей. Поэтому я и спрашиваю, что во-вторых.

— А! Я имела в виду своего второго любовника, — пояснила Альдара. — Мне нравилось, что наши отношения с Санто хранятся в секрете. Эта связь заряжала меня на секс с другим мужчиной, я люблю быть в тонусе. Когда заряд ослабевает… — Альдара пожала плечами. — Мои чувства угасают. Мозг, как вы и сами знаете, со временем привыкает ко всему. Если ваш мозг привыкает к любовнику, тот становится… — Альдара задумалась над определением, — чем-то вроде обузы. Когда это случается, я избавляюсь от мужчины, потому что в сексе непременно должен быть огонь.

— Понимаю. Санто Керн служил вам чем-то вроде растопки, — заключила Би.

— Второй мой любовник — хороший человек. Он мне очень нравился. Во всех отношениях. С ним и после постели можно было неплохо провести время. Я не хотела его терять. Но для продолжения отношений — чтобы доставлять ему сексуальное удовольствие и самой его получать — мне требовался ещё один. Тайный. Им и был Санто.

— Ваши любовники знали друг о друге? — задала вопрос Хейверс.

1 ... 121 122 123 ... 156
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Женщина в красном - Элизабет Джордж», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Женщина в красном - Элизабет Джордж"