Он замолк и вытаращился, всего лишь на мгновение. Его глаза метнулись от Ладьи к Олдрику, а затем вниз к мечу здоровяка, и все присутствующие замерли. На одну мучительную секунду взгляд Эрагуса заметался вокруг, затем он облизал губы и начал быстро, глубоко дышать.
Жестким ребром ладони Ладья врезала ему по горлу, прежде чем он успел поднять тревогу. Эрагус оттолкнул ее с ужасной силой, которая могла быть порождена только фуриями, и повернулся бежать.
Прежде, чем он завершил движение, Олдрик уже сидел на его спине с ножом в руке.
— Стой! — просипела Ладья. — Подожди!
Она не успела договорить первое слово, когда Олдрик вскрыл горло Эрагуса своим ножом. Рябой вздрогнул и выгнулся, сумев бросить Олдрика в каменную стену рядом с лестницой.
Но наемнику этот удар не причинил особого вреда, и спустя несколько секунд с Эрагусом было покончено, Олдрик отпустил его труп, и тот упал на ступеньки.
— Идиот! — яростно прошипела Ладья.
— Он мог поднять тревогу, — проворчал Олдрик.
— Нужно было сломать его вонючую шею, — прошипела Ладья. — Мы могли бы затащить его в кабинет, плеснуть на него вина, и никто не заметил бы ничего необычного, пока он не начал бы раздуваться.
Она указала на пятна крови.
— Караульные пройдут здесь в течение пятнадцати минут. Они увидят это. И поднимут тревогу.
Олдрик нахмурился, глядя на Ладью, и перевел взгляд на Одиану.
— Она всё подчистит.
— И поднимет тревогу, — сказала Ладья с яростью. — Где ты был, когда я рассказала вам о мерах безопасности? Каждый, кто использует в башне любых фурий, не получив загодя разрешение от Калара, вызовет горгулий. Я видела трупы двадцати трех разных идиотов, которые сделали это несмотря на мои предупреждения.
— Тогда ты сделай это, — сказал Олдрик. — Ты заклинатель воды, и одна из приближенных Калара. Несомненно ты получила разрешение.
Глаза Ладьи сощурились.
— Калар самоуверен, сэр, но не настолько, чтобы доверять своим убийцам с полным доступом к их магии в собственном доме. — Ладья помолчала, затем добавила с едким сарказмом, — Очевидно.
— Очевидно? — спросил Олдрик, в гневе повышая голос. — Тогда должно быть столь же очевидно, что наш друг использовал увеличенную фуриями земли силу. Я физически не мог сломать ему шею, зато он мою смог бы, если бы я сразу не прирезал его.
Амара сделала шаг вперед и встала между ними.
— Тише, вы оба, — сказала она.
Они замолкли. Она кивнула и продолжила:
— У нас мало времени. А для обвинений и споров его вообще нет. — Она кивнула Ладье. — Так что действуй.
Ладья тут же кивнула и взбежала по лестнице, стуча каблуками по камню, достигла коридора и вошла через открытую дверь в небольшой кабинет. Амара последовала за ней.
— Кабинет Эрагуса, — бросила Ладья и забегала глазами по бумагам, разложенным на столе. — Помогите мне. Здесь должны быть записи о том, где они держат ваших граждан. Ищите всё, что может на это указать.
Амара присоединилась к ней, быстро перебирая отчеты, бухгалтерские записи и другие всевозможные документы.
— Вот, — сказала она. — Здесь что-то о доставке одеял в вольер.
Ладья присвистнула.
— Это на вершине башни. Стальная клетка на крыше. Чтобы попасть туда, придется пройти через кабинет Калара. Идемте.
Они поспешили обратно к лестнице и начали подниматься по ней, следуя за Ладьей к вершине башни, стараясь не светиться в оконных проемах.
— Стойте, — прорычал Бернард. — Тихо.
Все тотчас застыли на месте.
Амара прикрыла глаза и услышала отдаленный звук, хотя крошечные оконные отверстия не позволяли расслышать что-либо, кроме отголосков.
— Что это? — Вслух поинтересовался Бернард.
Лицо Ладьи внезапно стало мертвенно-бледным.
— Ох, — произнесла она слабым от паники голосом. — О, вороны и кровавые фурии. Скорее.
— Почему? — Спросила Амара, едва поспевая за каблуками Ладьи. — Что это?
— Это фанфары, — заикаясь от ужаса, ответила Ладья. — Верховный Лорд только что вернулся в цитадель.
— Кровавые вороны, — прорычала Амара.
Тут же донесся крик с нижней части лестницы, и колокола цитадели Калара начали звонить тревогу.
Глава 44
— Охрана, — сказала Амара.
— Шестеро на верхнем этаже, — ответила Ладья. — Спускаясь по лестнице, они отрежут нам единственный путь на крышу.
— Где находятся пленники, — произнесла Амара. — Нам придется миновать их.
— Верно, — проревел Олдрик, вытаскивая меч из ножен. — Кальдерон.
Бернард уже достал лук из колчана на плече.
Тетива уже была натянута, поскольку, для того чтобы сделать это, ему требовались фурии земли. Он приложил стрелу к тетиве, и они с Олдриком начали подниматься по лестнице.
Амара обратилась к Леди Аквитейн:
— Вы сможете противостоять Калару?
— Это его дом, — хладнокровно ответила Леди Аквитейн. — Вступать в схватку с ним здесь было бы неразумно.
— Тогда нам нужно торопиться, — сказала Одиана. — На крышу, освободить пленников и тут же сматываться.
— Моя дочь! — зарычала Ладья. — Она на этаже ниже поста стражи.
— У нас нет на это времени! — настаивала Одиана. — Они идут, скорее!
— Он убьёт ее, — плакала Ладья.
Грохот тяжелых ботинок на лестнице ниже них начал неуклонно приближаться.
— Она неважна! — резко ответила Одиана. — Заложники — вот, что важно. Мы получили то, что нам требовалось от шпионки, Графиня, и очевидно, вы обязаны…
Амара влепила Одиане хорошую пощёчину.
Одиана уставилась на Амару с выражением полнейшего шока на лице, которое сразу же побагровело от гнева.
— Закройте. Свой. Рот, — сказала Амара тихим, холодным голосом, чётко выделяя каждое слово, её тон был едким, словно пропитан кислотой.
Затем она повернулась к Леди Аквитейн.
— Возьмите Одиану и идите на крышу. Помогите им расчистить путь, но ради всего святого, не пользуйтесь никакими фуриями в открытую без необходимости. Если у нас не будет чёткого плана отступления, когда горгульи проснутся, никому из нас не выбраться.
Леди Аквитейн кивнула, дала Одиане крепкий толчок, чтобы заставить её двигаться, и они стали подниматься по лестнице вслед за Олдриком и Бернардом.
Амара повернулась к Ладье, чтобы найти шпионку, смотревшую на неё, широко раскрыв глаза.
Курсор положила руку на плечо женщины, и тихо сказала: