давнего приятеля еще по временам лихих приключений на вольных хлебах. Затем пискнул секретарь. Опять рявкнул Андар. И вдруг, перекричав их всех, завопил какой-то неизвестный субъект, да так пронзительно, что напугал Бритса, и тот едва не промахнулся отказной печатью мимо очередного прошения.
- Эй, ну что там такое, а? - прокричал он раздраженно.
Мало ему предстоящего веселья со сбором налогов, так еще и в собственном кабинете покоя не дают.
Дверь приоткрылась. В образовавшуюся щель просунулось худенькое лицо парнишки секретаря. Тот попытался что-то сказать, но тут возникла могучая мускулистая рука и бесцеремонно отстранила его с пути.
В кабинет, едва не своротив дверь широкими плечами, шагнул Андар.
- Чего тебе? - спросил Бритс, беря следующее прошение и бросая его на столешницу.
- Дело есть, - пробасил начальник стражи.
- Срочное что-то? – приподняв бровь, поинтересовался Бритс, обмакнул печать в чернила и с размаху опустил ее на прошение. На листе бумаги появился безжалостный штемпель «Отказано!».
Андар чуть подумал, затем утвердительно кивнул головой и ответил:
- Думаю, да.
Бритс тяжело вздохнул. Вот вечно оно так. В самое неподходяще время обязательно что-то да стрясется.
- Ну, хорошо, - произнес он, отложив печать и взглянув на старого приятеля. – Выкладывай.
Андар шагнул к двери и сказал:
- Сейчас. Тебе лучше выслушать его самому.
- Да кого? Кто там?
Андар выглянул в приемную и кого-то позвал. Спустя секунду в кабинет проник средних лет мужик, имеющий нездоровый измученный вид. От него несло потом и испражнениями. Все тело его покрывали раны, синяки, ссадины и ожоги.
- Господин бургомистр! - завыл он протяжно, с порога валясь на колени и вонзаясь лбом в пол.
- Эй, ты чего? – испугался Бритс. - Встань, дурак! Встань, тебе говорю. А если кто увидит, как ты тут передо мной ползаешь? Пойдут разговоры.
Андар наклонился, подхватил человека за шиворот и легко вздернул на ноги.
- Не надо на колени падать, - сказал он со своей доброй фирменной улыбкой, которая навсегда оставляла заиками горных великанов.
- Я больше не буду! - прорыдал человек.
Он уставил на Бритса свое заплаканное лицо.
- Господин бургомистр! - воскликнул он, цепляясь за Андара, чтобы вновь не упасть. - Что же это делается?
- Что? - спокойно спросил Бритс, давно научившийся сохранять профессиональную невозмутимость в самых суетливых ситуациях.
- Добрых людей на улицах хватают, в подземелья тащат и мучают! - завопил мужик. - Терзают во мраке и хохочут. Если бы вы знали, через что я прошел!
Андар легонько встряхнул мужика и потребовал:
- Говори обстоятельно и по делу. Бургомистр занятой человек.
- Я говорю! - быстро закивал тот. - Сообщаю, что был похищен группой злодеев, привязан к стулу и повергнут истязаниям.
- Это они тебя отделали? - спросил Бритс, имея в виду многочисленные раны на теле бедолаги.
- Ну а кто же? Не сам же я себя. Господин бургомистр, как же так? На что стража-то городская, коли такое делается?
- Ты давай на стражу бочку не кати! - потребовал Андар. - Мы стража, а не ясновидцы. Наша работа разбирать совершенное правонарушение, а не пресекать еще не случившееся. Девиз наш знаешь?
- Когда убьют, тогда и приходите? – попытал счастье потерпевший.
- Не совсем то, но, по сути, верно. Мы за каждым олухом, вроде тебя, уследить не можем.
- А как налоги на свое содержание взимать, так вы везде успеваете, - дерзко выплюнул мужик.
Андар замахнулся на него, но ударить не успел.
- Эй, ну все! Все! – потребовал Бритс. – Нашли место. Эй ты, гражданин, или как тебя там. Кто, говоришь, тебя похитил?
- Злодеи!
- Это понятно. Имена у них есть?
- А шут их знает, господин бургомистр. Рассуждая здраво, должно быть, есть, потому как и злодею имя полагается. Да только они мне не представлялись.
- Ну, описать-то ты их сможешь?
- Один худой, один толстый. И еще девчонка с ними.
- Это не описание. Нужны особые приметы.
- Приметы? - зарыдал мужик. - Меня огнем жгли! Меня ножами резали! Думаете, я там приметы разглядывал?
- А как же ты спасся? - спросил Андар. - Сбежал? Если так, покажешь дорогу в злодейское логово.
- Не знаю я дороги. Мне мешок на голову надели, когда наружу вели.
- Так тебя отпустили? - быстро спросил Бритс.
- Да. Натешились, изверги, и вышвырнули. Это им главарь их приказал. Девка-то против была. Убить меня хотела. Но главарь сказал отпустить. Я-то обрадовался, а вот теперь думаю, как бы хуже не вышло. Отпустили ли они меня, или еще вернутся? У меня семья. Дети. Вдруг злодеи среди ночи нагрянут?
- Не бойся, отряжу двоих ребят, они за твоим семейством присмотрят, - пообещал Андар. - Давай-ка расскажи об этом главаре. Как ты понял, что он главарь?
- Ну, так они слушались его и лебезили перед ним. Как не главарь?
- Описать его можешь?
- Что там описывать? У него лица нет.
Бритс и Андар удивленно переглянулись.
- Как это - нет?
- Ну, то есть, может, оно и есть, да только скрыто под маской.
- Ну, хоть что-нибудь ты о нем сказать можешь? Хоть что-то ты запомнил?
- Запомнил! - выпалил потерпевший. - Имя я его запомнил!
- Говори! - подавшись вперед, потребовал Бритс. - Как его зовут?
- Свиностас! - выпалил мужик.
Бритс, не выдержав, ахнул. Он заметил, как изменился в лице Андар - громила побледнел от ужаса.
- Ладно, хорошо, - поспешно заговорил бургомистр, обращаясь к потерпевшему бедолаге. - Мы этим займемся. Ступайте домой, гражданин. Ничего не боитесь.
- А вдруг? - уперся тот.
- Присмотрят за твоей семейкой! - пообещал Андар. – Катись уже.
Он чуть не силой вытолкнул мужика из кабинета и захлопнул дверь. Затем повернулся к своему старому боевому товарищу и выпалил:
- Ты в это веришь?
- Не знаю, - протянул Бритс, схватившись за голову.
Прозвучавшее имя было ему отлично известно. Слухи о событиях на севере давно достигли Гильторна. Свиностас. Новый темный властелин. Злодей эпических масштабов. Неужели он в городе?
Поверить в это было трудно. Могло оказаться и так, что кто-то шутки ради назвался Свиностасом. Но Бритс слишком долго прожил на свете, чтобы впасть в подобную наивность.
- А что, если это он и есть? - тихо спросил Андар. - Что, если темный