Глава пятая
Снег на заднем дворе искрился в лучах солнца. На дворе стоял март, и все же глубокие сугробы лежали у самых дверей — словно дом стоял на хлопковой вате.
Закутав Бетси в одеяло, Дебра присматривала с крыльца за играющим мальчиком. Он бегал по сугробам за первыми птицами, которые уже начинали петь свои весенние песни.
Смех сына согревал ее душу — так же, как ребенок, которого Дебра держала в объятиях.
— Посмотри, мама, я вытоптал в снегу сердечко! — Энди указал на четкие отпечатки следов, которые действительно приняли форму огромного сердца.
Она хитро улыбнулась сыну.
— А для кого это сердце?
Дебре очень нравилось играть с Энди в детские игры. Скоро он вырастет, и они уже не будут играть вместе…
— Для тебя, мамочка! — С этими словами мальчик подбежал к маме и крепко обхватил ее за ноги.
Дебра наклонилась, чтобы обнять его в ответ, когда услышала голос Джона. Схватив Энди за руку, она кинулась в дом. Он звал все громче и раздраженнее.
— Вытри свои ботинки, а мне нужно повидать Джона, — велела она мальчику. Быстро опустив Бетси в манежик, она крикнула в ответ: — Иду! — И бегом бросилась в комнату мужа.
— Прости. Ты давно зовешь? Я присматривала за Энди на крыльце.
— Ты оставила Бетси одну?! — сурово спросил он.
— Разумеется, нет! Я держала ее на руках.
— Зачем ты вообще вынесла ее на улицу?
— Энди хотел поиграть на свежем воздухе. Мне показалось, взять девочку с собой будет разумно. — Когда наконец Джон начнет доверять ей?! — Ты звал меня?
— Я не звал. Мне ничего не нужно. Когда вернутся ребята?
— Поздно — как и всегда. Если тебе что-то нужно, попроси меня, — Дебра сурово посмотрела на мужа.
— Мне… нужно в уборную, — пробормотал он.
— Ладно. Если я тебя поддержу, сможешь допрыгать на одной ноге?
— Ты же не пойдешь со мной в уборную?!
— Поверь, мне этого хочется меньше всего на свете: Я просто помогу тебе туда дойти. А там ты… сможешь все сделать самостоятельно — за закрытой дверью. Потом я помогу тебе добраться до кровати.
— Ну ладно, — с неохотой согласился Джон.
Она отбросила одеяло.
— Эй! — возмутился мужчина, потянувшись за одеялом.
— Ты собираешься добираться до ванной на кровати?
— На мне… нет джинсов, — потерянно пробормотал Джон. — А где они, кстати?
— Я их сегодня постирала и убрала подальше — до тех пор, пока тебе не наложат гипс. Тогда сможешь снова их напялить.
— А это что?! — с ужасом спросил он, вытягивая из-под подушки пижамные штаны.
— А ты сам не догадываешься? Странно, я ведь вытащила их из твоего комода… я подумала, в них тебе будет удобно и… ты сможешь не переживать за свою честь.
— Очень смешно! А я и забыл про них…
— Ты сможешь встать на здоровую ногу?
Он осторожно поставил на пол правую ногу и оперся на нее. Дебра позволила ему обхватить себя за плечи.
— Так, а теперь попробуй подняться.
Джон послушался, но его лицо исказилось от боли. Преодолев ее, мужчина выдохнул:
— Теперь идем.
Они двинулись по комнате. Дебра довела его до раковины в ванной и поспешно выскользнула за дверь.
Уф! Было невыносимо чувствовать, как напрягаются мышцы этого сильного тела. А запах? Терпкий, мужественный, чарующий…
Через несколько минут Джон снова позвал жену. Она медленно открыла дверь и вошла, чтобы отвести его обратно в постель.
Добравшись до кровати, мужчина в изнеможении откинулся на подушки и закрыл глаза — физические упражнения давались ему очень нелегко.
— Джон, нужно снять с тебя рубашку и надеть футболку. Тебе будет в ней куда удобнее. Сможешь снова приподняться?
Он медленно открыл глаза и кивнул. А затем начал расстегивать рубашку, и скоро его широкая грудь предстала перед ее взором.
Дебра невольно облизнула губы и поспешила выпрямиться. А потом велела себе отвести взгляд. Она опустила глаза на футболку, которую держала в руках, и протянула ее мужу. Сообразив, что он не сможет натянуть ее сам, предложила:
— Если ты поднимешь руки, я помогу ее надеть.
Сейчас, когда ей хотелось, чтобы он заупрямился и отказался подчиниться, Джон, разумеется, был олицетворением покорности.
Молодая женщина упорно отворачивалась, пытаясь одеть его на ощупь. И скоро сообразила, что обнимает своего мужа. Ее сердце учащенно забилось, и Дебра поспешно отстранилась от Джона.
— Не хочешь ли… перекусить? Тебе еще час нельзя пить обезболивающее… Или, может, хочешь попить?
Господи, она ведет себя как наивная девчонка! Дебра глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться, и посмотрела на него. К счастью, Джон лежал с закрытыми глазами и не видел, как полыхают ее щеки.
— Да, перекусить не помешает, — отозвался он.
Она принесла мужу стакан молока и шоколадное печенье.
— Мне поправить тебе подушку?
— Да, пожалуй, — согласился Джон, наклоняясь вперед.
Дебра помогла ему, пытаясь избежать лишних прикосновений.
— Молоко? Зачем ты мне его принесла? — раздраженно спросил Джон, увидев стакан с молоком.
— Потому что в нем много кальция и с ним очень вкусно есть печенье.
— Ну, ладно, молоко так молоко.
— Что-нибудь еще? — спросила Дебра, которой очень не хотелось покидать Джона.
— Мне хотелось бы увидеть Бетси, — с набитым ртом ответил Джон. — А эти печенюшки действительно хороши.
— Спасибо, — удивленно ответила Дебра. — Я скоро вернусь.
Сейчас ей наверняка придется уговаривать своего сына не ходить к Джону. И Энди оправдал ее ожидания.
— Мамочка, а куда ты забираешь Бетси?
— К ее папе.
— А можно мне пойти с вами?
— Энди, я не уверена… — Дебра могла назвать тысячу причин, почему Энди не стоит идти к Джону, но, взглянув в карие глаза сына, девушка поняла, что все они прозвучат как отговорки. — Хорошо. Но сейчас Джон завтракает, и ты не должен просить у него печенье.
— Хорошо, мамочка. Ты мне дашь печенье, когда мы вернемся.
— Да, разумеется.
Девушка взяла на руки Бетси и сказала малышке, что сейчас они отправятся к папе. Девочка поддержала это предложение, непрестанно повторяя свое «па-па-па».
Джон был очень удивлен, увидев Энди, но так и не сказал ничего обидного, и за это Дебра была ему благодарна.