Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Одно счастье на двоих - Рей Морган 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Одно счастье на двоих - Рей Морган

230
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Одно счастье на двоих - Рей Морган полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 33
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33

Он открыл другие письма и пробежал по ним глазами, отмечая ее злость поначалу, когда он не отвечал, затем ужас, когда она узнала, что он был объявлен пропавшим без вести. После рождения Саванны было лишь одно письмо. Келли, кажется, смирилась с мыслью о том, что он мертв, и просто заполняла все пробелы в так называемых отношениях.

Джейк долго не мог прийти в себя, размышляя, что делать дальше. Он пытался вспомнить, как выглядела Келли. Она была симпатичной, с большими зелеными глазами и россыпью огненно-рыжих кудряшек. Насколько он помнил, она была очень живой, готовой испробовать все, от серфинга до альпинизма. Она любила посмеяться и подразнить. Джейку она казалась прелестной, но несколько надоедливой. Им было очень весело вместе. Он не любил ее, но ей это, кажется, было не важно в тот момент.

Потом, очевидно, все изменилось. Но от нее не приходило писем уже шесть месяцев. Он мучительно пытался связаться с ней. Джейк даже пытался отговорить себя от всяких попыток сделать это. Может, она уже замужем. Может, она не хотела, чтобы он вмешивался после такого срока. Но он всегда приходил к одному – у него есть ребенок. Маленькая девочка. Кто-то, кто по-настоящему связан с ним. Он не мог просто так выкинуть это из головы.

Первое, что он сделал утром, – попытался связаться с ней. Ее обратный адрес был в Вирджинии, не так далеко от места, где был он, в Вашингтоне. Когда Джейк не смог дозвониться до нее, он отправился к ней домой и поговорил с управляющим. Так он узнал, что Келли погибла в автокатастрофе много месяцев назад.

Ее трагический уход поразил его, но беспокойство за ребенка лишь возросло. Он немедленно начал действовать, обходя каждое государственное учреждение, которое, по его мнению, могло иметь отношение к его ситуации, и, наконец, нашел тот самый детский приют и узнал, что Саванна была отдана на попечение своей тете, живущей в штате Вашингтон.

Джейк тут же начал процесс подтверждения своего отцовства, но не мог ждать. Терпение не было его отличительной чертой, и он отправился на тихоокеанский берег. Он снял дом рядом с тем, где должна была жить Саванна, но узнал лишь, что там пусто. И вдруг Сара сама постучалась в его дверь.

Сначала Джейк не догадался, кто она, но теперь он знал. У нее его ребенок. И ему придется заставить себя ждать. Но недолго. Потому что Саванна – его дочь.

Он услышал, как открылась дверь, и, подняв глаза, увидел Сару, идущую к нему. Она не несла ребенка, и это все, что его волновало. Но он должен был признать, что утреннее солнце сделало ее волосы похожими на множество золотых нитей, и она с уверенным и решительным видом направлялась к нему. У нее было что-то, что принадлежало ему, и он намеревался получить это, но, в общем и целом, она была не так уж плоха. Сара поначалу даже понравилась ему, пока он не узнал, кто она.

Девушка остановилась в паре метров от Джейка и уставилась на него:

– Ты уже навел порядок на своей кухне?

– Что? – Он нахмурился. Какой дурацкий вопрос. – Нет. У кого есть время, чтобы думать о кухнях?

Теперь и она нахмурилась:

– У тебя. Ланкастеры – хорошие люди, а ты испортил их кухню. Тебе нужно привести все в порядок.

Джейк махнул рукой:

– Всему свое время.

Саре не понравилось, как это прозвучало. Если он хочет быть отцом, ему придется научиться ответственности.

– Я позвоню кому-нибудь, кто смог бы прийти и оценить объем работ, – сухо сказала она.

Джейк изумленно посмотрел на нее:

– Послушай, я не хочу говорить о кухнях. Я пришел поговорить о Саванне.

– Хорошо. – Она, конечно, знала это. Сара села на соседнее сиденье качелей. – Говори.

Джейк помедлил. Что он мог сказать, чего не говорил до этого?

Сара воспользовалась паузой:

– Значит, так. – Она смотрела прямо на него, ее темные глаза сверкали. – Саванна официально моя. У меня есть бумаги, чтобы доказать это. Здесь вообще нечего обсуждать. – Она театрально махнула рукой. – Ты возникаешь ниоткуда и заявляешь о вполне конкретных вещах. Кто знает, правду ты говоришь или нет? Я не собираюсь верить тебе на слово. Как только у тебя будут бумаги, чтобы доказать свою правоту, тогда и поговорим.

Она откинулась назад и начала раскачиваться.

Джейк покачал головой. Сара пыталась дать ему отпор, уйти в тень и ждать его ответа. Но ее ждет сюрприз, если она думает, что он так легко сдастся. Это не его стиль.

– Не пойдет, – холодно сказал он. – Это может занять неделю, а то и дольше.

Сара искоса посмотрела на него:

– Слушай, веди себя разумно. Мы не можем ничего узнать о тебе. Ты же не ждал, что мы поприветствуем тебя с распростертыми объятиями. Ты совершенно чужой нам.

Джейк пожал плечами:

– И что ты хочешь обо мне узнать? Спрашивай.

Сара остановила качели и повернулась к нему:

– Хорошо, почему нет? Например, – она сделала глубокий вдох, – кем был этот вчерашний человек? И почему разговор с ним важнее, чем Саванна?

– Он не имеет отношения к Саванне, – быстро сказал Джейк. – Это… Это мой давний приятель. Мы служили вместе. Он приходил просить меня о помощи. – Он посмотрел на океан. – А когда я нужен ему – я всегда готов помочь. – Джейк повернулся, чтобы встретить ее взгляд. – Преданность людям, с которыми я служил. Это номер один. И точка.

Она посмотрела на него, затем опустила взгляд на землю:

– Значит, ты хочешь сказать, что твои сослуживцы для тебя на первом месте.

– Нет, я вовсе не это хочу сказать. – Он помедлил. – Ребенок – это совершенно другое дело. Это ее не касается.

Сара кивнула.

– Мне кажется, очень даже касается, – мягко сказала она. – Это касается тебя и твоей мотивации. Того, что тобой движет. Что действительно важно для тебя.

Он покачал головой, совершенно ошеломленный:

– Ты перегибаешь, Сара.

– Скажи мне вот что, – холодно произнесла она. – У тебя был ребенок?

Он откинул голову назад:

– Конечно нет.

– Ты когда-нибудь заботился о ребенке?

– Нет.

Она наклонилась к нему, приблизившись почти вплотную к его лицу:

– Ты когда-нибудь жил с ребенком?

– А ты? – спросил он в ответ. – Что ты знала о детях? Я имею в виду, до Саванны.

Она отступила, но торжествующая улыбка уже тронула уголки ее губ.

– У моей сестры Джилл близнецы. Я помогала ей с ними с самого рождения. – Сара вздохнула. – И прекрасно знала, на что иду. А у тебя нет об этом ни малейшего представления.

Джейк уставился на нее. Она это серьезно?

– И это, по-твоему, тактичность? Значит, я слишком бестолковый, чтобы ухаживать за ребенком? Я не знаю, что делаю, и поэтому не имею права быть с ней? На этом будет основываться твоя апелляция?

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33

1 ... 11 12 13 ... 33
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Одно счастье на двоих - Рей Морган», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Одно счастье на двоих - Рей Морган"