Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Современная проза » Глобус Владивостока - Василий Авченко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Глобус Владивостока - Василий Авченко

229
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Глобус Владивостока - Василий Авченко полная версия. Жанр: Книги / Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 20
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 4 страниц из 20


Николаев, Владимир (род. в 1973) — первый мэр Владивостока (2004–2007), арестованный и осуждённый прямо при исполнении должностных обязанностей. Ранее мэров физически выносили из здания администрации при помощи ОМОНа (как это дважды — на бис — происходило с известным экстрасенсом и правозащитником Виктором Черепковым), но в тюрьму ещё не сажали. Николаев стал мэром в 2004 году в возрасте 30 лет; в юности, как следует из популярного на местном юрфаке пособия по организованной преступности, являлся одним из руководителей группировки «Винни-Пухи» (см. «Винни-Пухи»). Слывёт хорошим кикбоксёром. Получив в 2008 году условный срок за злоупотребление должностными полномочиями, при первой возможности скрылся за границей — вроде бы в Таиланде. Был объявлен в розыск и пока не пойман.

О

Огурец — то, чем пахнет свежая корюшка (см. «Малоротка»). Есть, впрочем, ещё «морской огурец» — трепанг (см. «Трепанг»).


Океанский проспект — одна из центральных улиц города, воспетая Аллой Пугачёвой в песне сахалинца Игоря Николаева: «Владивосток, Владивосток, Владивосток, а знаешь — я ещё приеду, дай мне срок…». Исконное название — Китайская улица. Были ещё в городе Корейская улица (ныне — Пограничная), Пекинская (ныне — Адмирала Фокина, она же — «Арбат», бывшая Торговка), Японская (переименована в Авангардную, ныне — Капитана Шефнера). Узбекская и Татарская благополучно сохранились до наших дней в соответствии с нормами советского интернационализма и постсоветской толерантности.


Окурок — «элитное» высотное здание, выстроенное во Владивостоке на 1-й Морской улице. Официальное название «Атлантис» забыто после пожара 2007 года.


«Оттоги» — корейский майонез, нежно любимый владивостокцами. Возможно, содержит в себе наркотические вещества, так как при прекращении употребления вызывает нешуточные ломки (дистрибьюторы продукта с подозрительной убеждённостью опровергают эти домыслы). По «Оттоги», равно как по корейскому напитку «Милкис» (с молоком он, вопреки ожиданиям непосвящённых, общего ничего не имеет) и «Птичьему молоку» местного производства (см. «Кондитерская фабрика»), до физических страданий тоскуют владивостокцы, опрометчиво покинувшие родной город. В последнее время специально для них «Милкис» продаётся в Москве. Не найти в столице разве что минеральной воды «Ласточка» (см. «Ласточка»).


Очкуры — иногда употребляется как синоним слову «ебеня», но «ебеня» означает скорее отдалённые непрестижные районы, куда бывает проблематично добраться (есть ещё словечко «чигиря»), тогда как очкуры при желании можно отыскать в самом центре города. Это всякие подворотни, зады, узкие проходы, подземные переходы-«раздевалки», тёмные улочки, овраги, которыми можно альтернативно (быстрее, но сложнее, грязнее и опаснее) добраться до нужного места. «Пройти очкурами» означает примерно то же самое, что «выйти огородами» — просто в современном городе нет места огородам. Хотя в центре Владивостока можно найти и огороды в прямом смысле слова.

У Даля очкуром почему-то зовётся «пояс на брюках, шароварная опояска».

П

Панты на меду (панты на коньяке) — местная алкогольная настойка. Под пантами понимаются ещё не затвердевшие толком (не ороговевшие) рога молодых оленей, хотя чаще встречаются обычные голимые «понты» без всякого коньяка.


Панцуй — женьшень на языке приморских аборигенов. Также — магический возглас, издаваемый ими при поисках дикого женьшеня (существует целый свод неписаных правил и ритуалов, обязательных для корнёвщиков). По некоторым лингвоизысканиям, слово восходит к греческой «панацее» — «средству от всего».


Папоротник — популярная пищевая дикая культура, растущая в тайге начиная с пригородов Владивостока. В пищу местными жителями используются молодые побеги папоротника-орляка. На вкус напоминает одновременно грибы и побеги чеснока.


Парк Минного городка — над этим владивостокским топонимом любит потешаться сатирик Михаил Задорнов. Кроме того, он почему-то решил, что все женщины во Владивостоке одеты как проститутки, что вообще-то не подобает сыну писателя-дальневосточника Николая Задорнова, написавшего роман «Амур-батюшка». В отместку Задорнову объявлен священный владивостокский джихад; в продаже даже появилась туалетная бумага с изображением сатирика.

В парке Мингородка имеются озерца. Их дно, указывает популярный владивостокский блогер Жека zeka-vasch Ващ, «устлано резиновыми изделиями для автомобилей и телами тех, кого не захотели везти на Горностай» (см. «Горностай»).

Другой известный парк — Покровский. Когда-то здесь располагалось Покровское кладбище, затем ПКиО с непременным памятником Ленину, колесом обозрения и комнатой смеха. Теперь Ленина заменил отстроенный заново Покровский собор.


Партизанский проспект — одна из центральных улиц Владивостока. В обиходе под «Партизанским проспектом» понимают владивостокский СИЗО: «Он переехал на Партизанский проспект».

В Приморье есть и целый шахтёрский город Партизанск — бывший Сучан (упомянут Александром Галичем в песне 1966 года памяти Пастернака: «Он не мылил петли в Елабуге/И с ума не сходил в Сучане!»). Переименован в 70-х на антикитайской волне после пограничного конфликта с КНР на острове Даманском — вместе с десятками других городов, рек и иных объектов. Так, Тетюхе стал Дальнегорском, Иман — Дальнереченском, Лефу — Илистой, Даубихе — Арсеньевкой и т. д. О старом названии Партизанска сегодня напоминает только разливное пиво «Сучанское» — рекомендую. См. также «Приморские партизаны».


Патриска — улица имени несгибаемого конголезца (афроафриканца) Патриса Лумумбы такой протяжённости и столь причудливой конфигурации, что в итоге её разбили на две и переименовали в Адмирала Юмашева и Адмирала Кузнецова (за одного Лумумбу двух адмиралов дают). Юмашева, как всегда объясняют иногородним, ведёт прямиком на «Зелёнку» (см. «Зелёный Угол»). Зимой на этой улице празднуется «день жестянщика»: если подъём по ней представляет испытание для «недоприводных» автомобилей, то спуск — для всех без исключения.


Песко-солевая смесь, а также «дороги из асфальтобетона» (в морском городе даже асфальт должен повторять форму волн), «ямочный ремонт» и «гидравлические испытания» — кодовые НЛП-слова, при произнесении которых у владивостокцев начинается неконтролируемый истерический смех с непроизвольным употреблением ненормативного лексикона. В период подготовки к саммиту АТЭС-2012 за Владивостоком закрепилось неофициальное название «Разрытогорск».


Пидан (гора Ливадийская) — 1333-метровая сопка в тайге на некотором расстоянии от Владивостока, где водятся Летающий человек и Белая женщина, находится действующий космодром НЛО с дольменами и происходят различные мистические события. Место паломничества уфологов, шаманов и политтехнологов. Священное место со времён государства Бохай (не путать с повелительным наклонением глагола «бухать»).

Ознакомительная версия. Доступно 4 страниц из 20

1 ... 11 12 13 ... 20
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Глобус Владивостока - Василий Авченко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Глобус Владивостока - Василий Авченко"