Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34
Рейчел не могла поверить своим ушам. Она уже собиралась вскочить со стула, когда Мэттью схватил ее за руку. Его пальцы были на удивление холодными, а хватка крепкой. Она могла почувствовать, насколько он силен.
— Успокойся, — попросил он.
«Слава богу, что никого больше нет на палубе», — подумала Рейчел.
— А что еще я должен был подумать? Каждый раз, когда кто-то упоминает твою внешность в разговоре, ты ведешь себя как сумасшедшая. Рейчел, глядя на тебя, радуется глаз. Вот видишь, я сказал это вслух. Я знал с десяток красивых женщин, которые не могли построить свою карьеру из-за своей же внешности.
— Я не сомневаюсь, — пробубнила она.
— Последнее слово всегда остается за тобой? — грубо спросил Мэтт. — Но, возможно, я открою для тебя Америку: окружающие люди могут тебя сильно удивить.
Рейчел все-таки удалось высвободиться из его цепкой хватки.
— Я все прекрасно понимаю, — ответила она, потирая запястье. — Простите, что в очередной раз оскорбила вас, мистер Броди. — Она отодвинулась от стола. — Думаю, для нас обоих будет лучше, если я уйду.
— Рейчел!
Мэтт тут же вскочил со своего места, чтобы остановить ее. Она повернулась в поисках другого пути отхода и ринулась к выходу. Он последовал за ней, схватил за талию и прижал к себе.
— Прекрати! — воскликнул Мэттью, его терпению пришел конец. — Что, по-твоему, я собираюсь с тобой делать?
— Понятия не имею, — ответила она, задаваясь вопросом: что же произошло с некогда спокойной, уравновешенной девушкой, какой она была?
— Могу заверить — со мной тебе не грозит опасность. Я могу контролировать себя, Рейчел.
Рейчел не смогла сдержать слез:
— Я понимаю. Но из-за тебя я произношу вещи, которые вовсе не имела в виду.
— Но почему так происходит? — Мэтт наклонился к ней ближе, чтобы она смогла расслышать его шепот: — Может, именно этого ты и хочешь? И у тебя просто не хватает смелости озвучить свои желания?
Рейчел стало трудно дышать.
— Конечно же нет!
— Ты уверена в этом? — Он придвинулся к ней чрезвычайно близко.
— Уверена, — ответила она, но голос ее дрожал. Она чувствовала жар его тела. Впечатления были неопределенными: и восторг и страх одновременно.
Пора с этим покончить!
— Ты ведь понимаешь, мне нравится вот так вот стоять рядом с тобой, — не унимался Мэттью.
— Я… мне жаль. — Слова застряли комом в ее горле.
Рейчел боролась с желанием прильнуть к нему ближе. Она уже отвыкла от чужих прикосновений, но стоило все же помнить причину ее приезда на этот остров. Девушка отвернулась, чтобы он не видел ее слез.
— Мне пора идти, — произнесла она.
Но как же тяжело отпрянуть от Мэтта! Рейчел хотелось прижаться к нему ближе, почувствовать запах его тела. А когда он прикоснулся губами к ее шее, Рейчел показалось — сердце ее вот-вот выпрыгнет из груди. Мэтт положил руки ей на талию. Собирался ли он прижать ее еще ближе или оттолкнуть? Мэтт некоторое время колебался, а она жаждала поцелуя.
Рейчел почувствовала теплое дыхание на своей шее. Он слегка коснулся ее зубами, скользнул языком по нежной коже. От его прикосновений все ее тело пылало, и ей хотелось продолжения. Девушка не могла сдвинуться с места. Он все еще удерживал ее за талию, но Рейчел жаждала большего. В результате она сама прижалась к нему еще теснее.
— Ты говорила, тебе пора идти, — прошептал он.
Чтобы прийти в себя, девушке потребовалось некоторое время.
— Д-да, пора, — наконец признала Рейчел. К счастью, ноги послушно сдвинулись с места, но все ее тело жаждало его прикосновений…
— Хорошо. Допей свой кофе, — сказал Мэтт, — иначе Джуно обидится.
Глава 6
Мэтт отправился в дом на плантации вместе с Калебом. Каждый раз, когда их автомобиль ехал по серпантину или водителю приходилось резко выворачивать руль, Калеб с тревогой посматривал на хозяина. Он знал: Мэттью пребывает в отвратительном настроении и лучше не критиковать его манеру вождения.
В конце концов многочисленные взгляды Калеба привлекли внимание Мэтта, и он резко обратился к нему:
— Ну что? Боишься, я не доставлю тебя до Джаракобы в целости и сохранности?
— Я такого не говорил, мистер Мэттью, — с чувством собственного достоинства промолвил Калеб, но все-таки добавил: — Прошу вас, сэр, следите за дорогой.
Мэтт раздраженно выдохнул, но последовал совету и снизил скорость. Ему не хотелось, чтобы Калеб пожаловался отцу, как только они приедут домой.
Все время поездки Броди прокручивал в голове события в кофейне и проклинал себя за глупое поведение. Ему не хотелось признавать, но Рейчел завладела его мыслями.
«Флирт с посетителями гостиницы — против правил», — размышлял Мэтт. Тем более он знал, кто она такая. Но желание заполучить Рейчел почти взяло над ним верх. Он уже давно такого не испытывал. А в данной ситуации подобные эмоции и вовсе недопустимы. Очевидно, Рейчел приехала сюда, чтобы отыскать свою мать. Так что придется все рассказать Саре. Ведь она не просто так держала отношения в тайне, и мешать ее планам не стоило.
Тем не менее Мэтт переживал. Все было бы гораздо проще, знай Рейчел, кто он такой. Но если бы Сара поведала всю правду, девушка не захотела бы иметь с ним ничего общего. Вероятнее всего, она бы даже ужаснулась…
«Черт возьми!» — не мог сдержать эмоций Мэтт.
Он заехал в ворота владений своей семьи и двинулся дальше. За окнами машины мелькали ряды банановых и кокосовых пальм, чувствовался насыщенный аромат орхидей, росших на берегу реки, а в самом конце подъездной дорожки находился роскошный дом.
Мэтт ударил по тормозам рядом с гаражами, и Калеб поспешно выбрался из автомобиля. Нахмурившись, Мэтт передал ему ключи.
— Да знаю, знаю, — произнес он. — Ты рад, что доехал в целости и сохранности.
На лице Калеба появилась ухмылка.
— Самая быстрая поездка, — съязвил он. — Даже ваш отец не превышает скорость на этом опасном серпантине.
Мэтт лишь пожал плечами:
— Что я могу сказать? Из меня вышел хороший водитель, не то что мой отец. Только ему об этом не говори.
Мужчина посмеялся в ответ, а Мэтт развернулся и направился к дому. Массивные дубы отбрасывали тень на здание. Мэтт бегом поднялся по ступенькам на крыльцо, крышу которого поддерживали элегантные колонны.
Двойные двери в прихожей были широко распахнуты, бледная краска стен создавала некую легкость в интерьере, а из-за огромных окон помещение казалось просторным. С правой стороны от двери находилась большая гостиная, а за ней еще одна дверь вела в библиотеку, которая теперь служила кабинетом отца. С левой стороны был обеденный зал, далее — еще одна гостиная. В дальней части дома располагалась музыкальная комната его мачехи.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34