Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Кики Страйк и гробница императрицы - Кирстен Миллер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кики Страйк и гробница императрицы - Кирстен Миллер

208
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кики Страйк и гробница императрицы - Кирстен Миллер полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 85
Перейти на страницу:

Перед лабораторией полукругом выстроились шесть складных стульев — из них свободными оставались только два. Лус нетерпеливо дергала себя за конский хвостик; Бетти Бент подклеивала отлепившиеся накладные ресницы. Я-то надеялась, что успею расспросить Кики, что ее беспокоит, однако место рядом с ней прочно оккупировала Уна.

— Ну и надолго эта тягомотина? — как раз спрашивала она,— Мне позарез надо обсудить нечто действительно важное.

— Презентация займет ровно столько времени, сколько необходимо Айрис,— отрезала Кики.— У нас с Ананкой тоже есть новости, но мы подождем своей очереди. Айрис к этой презентации несколько месяцев готовилась.

Уна возвела глаза к потолку. Я уселась как можно дальше от нее. Ди-Ди постучала в дверь ванной. Наружу высунулась белокурая головка Айрис.

— Все собрались? — шепотом спросила она у Ди-Ди.— Начинать можно?

— «Мы слышим тебя, о Айрис!» — театрально возвестила Уна.

Ди-Ди недобро сощурилась.

— Да, все здесь,— заверила она девочку.

Дверь ванной снова захлопнулась; Ди-Ди заняла свое место.

Ровно десять секунд спустя (должно быть, девочка вела отсчет) Айрнс вышла наружу. На ней был просторный лабораторный халат — длинный, до самых щиколоток,— и оранжевые предохранительные очки. Волосы чинно собраны в пучок.

Уна так и покатилась со смеху.

— Ну почему меня не предупредили, что сегодня Хеллоуин? — хохотала она.

— Да какая муха тебя укусила? — прорычала Ди-Ди.

— Шшшш! — шикнула Кики.

Айрис изо всех сил старалась не обращать на перепалку внимания.

— Добрый вечер, коллеги Иррегуляры,— поприветствовала она собравшихся.

— Привет, Айрис,— откликнулась Бетти.

Ради «звездного часа» Айрис она надела костюм в стиле ретро от «Шанель» и свой любимый рыжий парик.

— Спасибо, что пришли. Надеюсь, моя презентация покажется вам небезынтересной.

Айрис открыла застекленный шкафчик и извлекла на свет серебряный поднос. На подносе стояли два хрустальных флакона, до краев полные янтарного цвета жидкости.

— Это еще что, никак новые духи? — поинтересовалась Лус у Ди-Ди.

— Сегодня на все вопросы отвечает Айрис,— твердо проговорила та.

— Вы, стало быть, духи изобретали? — зевнув, осведомилась Лус. Девчачьи штучки ее нимало не занимали.

— Можно сказать и так,— натянуто усмехнулась Айрис.

— А понюхать разрешишь? — Бетти усиленно подыгрывала изобретательнице.

— Извини, Бетти. Я надеялась, что первой мое изобретение попробует Уна. Я его назвала «Духи доверия».

— И думать забудь. Я сегодня уже надушилась,— отрезала Уна.— А мои духи, между прочим, сделаны профессионалом, по особому заказу. Благоухать, как химическая лаборатория,— еще чего не хватало!

— Отлично тебя понимаю.— Айрис отреагировала на оскорбление так благодушно, что я просто-таки забеспокоилась.— А можно, я капну чуть-чуть себе на запястье, а ты и понюхаешь?

— Айрис...— предостерегающе начала было Ди-Ди. Кики изогнула бровь.

— Ну, Ди-Ди, а что тут такого-то? — настаивала девочка.— Уне вовсе не надо душиться самой, чтобы оценить продукт по достоинству.

— Да ладно, не сдохну, чай! — Уна, закатив глаза, встала со стула.

Айрис взяла с подноса один из хрустальных флаконов. Закатала рукав своего лабораторного халата, капнула жидкости на запястье, помахала кистью в воздухе и протянула руку Уне. Та нагнулась и втянула носом воздух. И брезгливо поморщилась.

— По мне, так название ни к черту не годится,— фыркнула она.— Как насчет «Духи с душком»? Пахнет почти так же гадостно, как твой крысиный репеллент.

Айрис задумчиво покивала.

— Я не сомневалась, что тебе не понравится. Конечно, для девочки с твоим вкусом такие духи простоваты. То есть по тебе сразу понятно, с кем имеешь дело. Это ведь у тебя настоящие бриллианты в ушах, правда?

— Камушки по два карата каждый,— похвасталась Уна.

Всем нам присущи мелкие слабости, но Уне досталась двойная порция. В ее списке значились и сумочки из крокодиловой кожи, и кашемировые носки, но почетное место занимали бриллианты.

— Миленькие побрякушки,— промолвила Айрис снисходительно.— Только смотрятся как-то дешево, ты не находишь? По-моему, эти серьги куда больше пошли бы Ананке.

Все затаили дыхание: спасайся, кто может! Я подалась вперед, готовая вскочить и кинуться на помощь Айрис. И тут... произошло нечто из ряда вон выходящее.

— А знаешь, ты ведь права,— согласилась Уна.— Мне эти серьги всегда казались немного вульгарными. Ананка, хочешь — забирай! — И Уна сняла серьги и перебросила их мне.

— А платье! — продолжала Айрис.— Ну не к лицу оно тебе, хоть убей. Я тут в последнем номере «Вог» прочла, что сейчас модно разгуливать днем в одной комбинашке.

— Правда? — заинтересовалась Уна.— Я, верно, пропустила этот номер. Думаешь, мне и впрямь стоит снять платье? У меня под ним как раз комбинашка подходящая. А я не замерзну?

— А хоть бы и так,— фыркнула Айрис.— Во имя моды не грех и потерпеть немного.

— Абсолютно с тобой согласна! — воскликнула Уна. Она сбросила платье и картинно прошлась перед нами взад-вперед, щеголяя ярко-розовой комбинацией.— Ну как вам? Самый писк, верно?

На Лус накатил приступ неудержимого хохота: она аж со стула сползла.

— Лопес, ты что, обкурилась? — одернула ее Уна.— Впрочем, чего это я. Особе, которая всегда одета, как автомеханик из гаража, высокой моды не понять.

— Слушай, Айрис,— окликнула девочку я, с трудом сдерживая смех.— Ты, часом, не переигрываешь?

Айрис меня в кои-то веки проигнорировала.

— Здорово смотришься, Уна, просто класс! После собрания надо бы наведаться к тебе домой и повыкидывать из твоего гардероба всякое немодное старье. Кстати, мне всегда было любопытно, где ты живешь. Ведь никто из наших у тебя в гостях ни разу не был, правда? Так расскажи-ка нам...

— Довольно,— рявкнула Кики, не давая Уне и слова произнести. Она подобрала платье с пола и всунула его Уне в руки.— Ступай в ванную и оденься.

— Но это платье — кошмар что такое! — застонала Уна.

— Делай, что говорю,— настаивала Кики.

Едва за Уной закрылась дверь ванной, Кики гордо обняла Айрис за плечи.

— Впечатляет,— похвалила она.— Жестоко, но впечатляет.

— Спасибо,— прощебетала Айрис.— Уна сама напросилась.

— Верно, хотя от души надеюсь, что ты не слишком далеко зашла. Ты же не хочешь заполучить в лице Уны заклятого врага? Ди-Ди, а ты знала заранее, как оно все обернется?

1 ... 11 12 13 ... 85
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кики Страйк и гробница императрицы - Кирстен Миллер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кики Страйк и гробница императрицы - Кирстен Миллер"