Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 29
которые никогда нескажутся,
а если скажутся, тоэто будет ложь,
сладкая ложь
во имя спасенияотношений
между этими людьми.
Не говорите навокзалах
громких
высокопарных слов!
Слова – это звук,
который всего лишь
отражение от гулкихстен!
* * *
Ты позвонила мне
через 11 часов,проведенных в небе.
– Сегодня воздухтакой, как я люблю,
озоновый! —
вдыхаешь ты смесь
«дыхательных» газов.
– Я слышу, какколышется бамбуковый тростник!—
говорю я, слыша«трубное» пение.
Слышишь, как он поет?!—
улыбаясь, произносишьв ответ.
Едва ступив
на так очаровавшуютебя землю,
побежала к океануТихому.
Искупалась ужесегодня, —
продолжаешь ты.
– И как? – любопытствуюя.
Мне показалось,
что я становлюсьчастью
мирового океана!
Любопытные маленькиезолотые рыбки
прячутся в ушныхраковинах —
восторгаешься ты.
– Щекотно, наверное,– смеюсь я. – Еще они путаютсяв волосах,
словно в водорослях!– хохочешь ты.
Забавно, забавно всеэто!
А я уже скучаю! –грустно произношу я.
А в ответ шорох иэлектронные звуки
разъединения связи.
* * *
Ирука стояла наберегу
вместе с другими«обреченными»
среди которых
были и ныряльщицыза жемчугом.
Ныряльщицы
стояли как-быобособленно
в своих белых
развивающихся наветру саванах,
на их лбах красовались
пятиконечныезвездочки.
Ирука спросила,
стоящую рядом с ней
маленькуюдевочку-плавчиху:
«Что это за звезды?»
Та ответила, что этоамулет,
который оберегаетее
от утопления.
Девочка протянулаИруке
кусочек серой рисовойбумаги.
Ирука нашла в сумке
огрызок карандаша,
сделала всего парулиний, и…
грифель надломился.
Спасительный грифель!
Волна уже вошла вбухту,
Ирука зажмурилаглаза.
Все стоящие с ней наберегу
были готовы
к наступлению цунами.
Но рассвет для нее,
как и для многихдругих
так никогда и ненаступит.
* * *
Здесь, в России,
я не слышал
этих ужасающихновостей из Японии.
Только вечером,позвонив твоей сестре,
узнал, что Фукусимунакрыло цунами.
– Привет Лен, какдела?
Как там Ирука?
Она звонила тебесегодня?
– Плохо!
Деньги на сотовомкончились.
До сестры не могудозвониться!
Ты еще тут звонишькакого-то черта! —
огрызнулась она.
Лена почему-тонедолюбливала меня,
все время твердила,
что я не пара тебе.
Я-то понимал,
что она была
тайно в меня влюблена,
но тщательно этоскрывала!
* * *
В моей одинокойквартире
раздался оченьпоздний
(или слишком ранний?)звонок:
– Вы родственникИруки Харуки?
Я не успел прибавитьни слова.
– Ее тело так и ненашли, —
еле слышно прибавил,—
унесло в море.
– Теперь океан еемогила.
Молитесь океану заее душу! —
тараторил в трубку
незнакомый мужскойголос
на ломаном русском.
– Мои соболезнования!—
сказал незнакомец,
будто плюнув вмембрану,
и повесил трубку.
Я так и остался
стоять с телефономв руке,
короткие гудки
врезались мне в мозг.
Я не смог ничего —
ни сказать, низаплакать.
Лег на кровать
и уставился глазамив потолок.
Все силился вспомнить
твое лицо,
но черты егорасплывались,
как клякса.
На какое-то мгновение
я ушел в забытье
потолочных гипсовыхлепнин.
И тут мне в нос ударил
фантомный запах
морской воды
с гниющими водорослями.
Я очнулся, менязамутило.
Вдруг меня осенило:
в переводе на русскийязык
твое имя означало
Далекий Дельфин!
– Вот и уплыла рыбка!—
сказал я в пустоту
гулких комнат
и грустно улыбнулся.
* * *
Утром позвонила
явно пьяная Ленка изаявила,
мол, забирай своивещи
и цацки, которыедарил сестре.
Я обещал подъехать
в скором времени.
Отпирал я дверь
словно чужим ключом.
Проходя по коридору
вдоль стены,
я рухнул в дверьтвоей комнаты,
как падает пьяница
в открытый люк,
хотя у меня ни капли
спиртного во рту небыло.
Моему взору предсталакартина
Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 29