захочет быть любая.
— Я решил им не противоречить. — Он криво улыбнулся. — И сказал, что в самом деле хожу на свидания… с тобой.
Глава 5
Включив поворотник для выезда на шоссе, Оливер сбросил скорость. Он собирался заехать еще в одно место перед возвращением в Ройял. Он долго думал, как изложить свой замысел Джессике, и в конце концов решил, что убедить ее — все равно что убедить клиента иметь дело с «Нексусом».
Надо постараться заручиться ее согласием. Он изложит ей все преимущества своего предложения. Конечно, он кое-что предусмотрел и для нее.
Поэтому он решил заехать на местную сельскую ярмарку.
— Что, прости? — Джессика прижалась спиной к кожаному креслу и развернулась, насколько позволял ремень безопасности. — Какие еще свидания? Насколько мне известно, свидание у нас было всего одно. Одна ночь, когда мы уступили своим желаниям. — Она нерешительно потеребила прядь каштановых волос и добавила: — Кстати, в этом не было ничего притворного.
Нотки вызова в ее голосе подсказали: ему придется призвать на помощь всю свою силу убеждения, чтобы уговорить ее поддержать его замысел. И он, конечно, не хотел, чтобы она усомнилась в искренности того, что объединило их в постели.
Он притормозил у поворота на ярмарку. Вдали на шоссе засверкали яркие огни.
— Конечно, не было! — согласился он, вливаясь в поток машин, которые ехали ко входу на ярмарку. Над ней возвышалось колесо обозрения. — Вчерашняя ночь была подлинной на сто процентов. Я хотел сказать другое: наше фото создает впечатление более глубоких и длительных отношений, которых у нас нет. Ты не согласна?
Пока Джессика думала, он припарковал БМВ в конце ряда на травянистом лугу и быстро вышел, чтобы помочь ей выйти из машины. В воздухе смешивались ароматы ярмарочной еды и скота. Он взял ее за руку.
Голубое трикотажное платье чуть выше колена облегало фигуру. Серебристые сандалии, украшенные разноцветными камешками, подчеркивали ярко-розовый педикюр и серебряное кольцо на мизинце ноги. На ней по-прежнему были «музыкальные» серьги, хотя сегодня они были не так заметны, потому что она распустила волосы.
Он старался не пожирать ее взглядом, но она оказалась еще красивее, чем он запомнил. Он очень старался не прикасаться к ней, боясь спугнуть ее, прежде чем получит свой ответ.
— Ну? Что скажешь?
— Я согласна, — ответила она, озираясь по сторонам. — Одного не понимаю, зачем для обсуждения наших якобы отношений ты привез меня на сельскую ярмарку. — Она выгнула брови, но в ее зелено-голубых глазах плясали веселые огоньки. Ему пришлось сдерживаться изо всех сил, чтобы не поцеловать ее, не прижать к себе.
— Скоро ты все узнаешь, — обещал он, беря ее за руку и ведя к главному входу.
Пахло попкорном и сладкой ватой. Заплатив за вход, он повел ее мимо киосков к большой палатке. Он позвонил заранее, нажал на нужные кнопки и попросил устроить для них отдельные места на вечернее представление, хотя и не знал, чего ожидать. Вскоре он увидел сбоку от большой палатки еще одну, гораздо меньше. Вход в палатку перекрывал канат с привязанной к нему табличкой: «Зарезервировано». Внутри стоял столик на двоих.
На главной сцене как раз начиналось представление: муж и жена исполняли дуэт в стиле блюграсс. Из динамиков лилась мелодия.
Джессика остановилась возле большой палатки и легко сжала его руку. Потом привстала на цыпочки, чтобы все видеть поверх голов зрителей.
— Можно немного послушать? Они замечательно поют, а она еще и классно играет.
— Можем слушать их сколько угодно, но зачем же стоять? Сюда! — Он показал на отдельно стоящую палатку. Судя по золотистой бахроме и звездам над входом, раньше в ней сидела ярмарочная гадалка. Не совсем то, что он себе представлял, и все же он был признателен, что кто-то из организаторов придумал, как выполнить его просьбу. — Добро пожаловать!
Глаза у Джессики загорелись от удовольствия. Можно подумать, он забронировал ВИП-ложу в самом дорогом заведении города. Она снова сжала его руку.
— Правда? Ты невероятно заботлив. Музыка — лучший подарок!
Не зря он висел на телефоне во время обратного рейса в Ройял в поисках чего-то интересного! Он испытал неведомую прежде радость.
Через несколько секунд, сидя на складных стульях за маленьким столиком, Оливер помахал ближайшему билетеру, которому поручили присматривать за ними. Вскоре им принесли воду и по куску торта «Муравейник».
Джессика скрестила ноги и постукивала ногами в такт музыке.
Ожидая, пока им принесут угощение, Оливер спрашивал ее об инструментах на сцене. Хотя там пока было всего двое исполнителей, количество инструментов у них за спиной казалось внушительным.
— Виолончель, мандолина, скрипка, пятиструнное банджо, — перечисляла Джессика, показывая на каждый инструмент по очереди. — Она играет на всех.
— Значит, ты с ними знакома? Я не знал, нравится ли тебе музыка в стиле блюграсс.
Песня закончилась, и зрители шумно зааплодировали. Оливер и Джессика последовали общему примеру. Как только началась следующая песня — более медленная, ностальгическая, — она ответила:
— Я люблю хорошую музыку, и точка. Особенно музыкантов, которые совершенствуют свое исполнение или пробуют что-то новое. Не важно, что слушать — рок, джаз, зайдеко или опера. Мне нравятся те, кто не ограничивает свое искусство рамками.
— А что ты слушаешь у себя дома в выходной? — Он склонился к ней.
— Можно вывезти девушку из Техаса, но не Техас из девушки. — Она улыбнулась. — Конечно, я люблю кантри. Хотя должна признать, что я из тех, кто ждут соло на гитаре.
Он рассмеялся. Ее ответ его удивил. Потом они ели торт и слушали. Джессика указывала на тончайшие различия в стилях исполнения. Он придвинул стул ближе к ней, чтобы расслышать ее поверх музыки. А еще — чтобы вдыхать аромат ее волос, когда она что-то объясняла, распаляя его воображение.
Он с трудом