тоном поинтересовался он.
— Мы с Джеффри, Фраем и Доржем не годимся для этого, — сказал Блуд. — Девочек я тоже не пущу, там может быть опасно. Ну а молодежь… Не против?
— Нет! — хором сказали все, относящиеся к молодежи, а Джулия капризно надула губки.
— Так я и думала! Все самое интересное всегда проходит мимо меня!
— Не пущу! — решительно сказал Блуд. — Убивают женщин, ты что не слышала?
Джулия все прекрасно слышала, но, тем не менее, не прекратила протестовать. Убедившись, что Блуд непреклонен, и никто за нее не вступается, она, не на шутку обидевшись, ушла в свою комнату. Шериф взял четыре бланка, торжественно подышал на печать и звучно проштамповал их.
— Вписывайте имена! — просто сказал он и брякнул пачку бумаг о стол. — Все материалы по делу здесь. Я, пожалуй, на время расследования переберусь к вам в номер. Вы ищите, а в свободное время будете держать нас в курсе дела. Хорошо придумано, тезка? — тут он обратился к Блуду. — А когда что-нибудь найдете, позовите меня, и мы все сделаем.
— Ты думаешь, они справятся? Детективы они немудрящие, — озабоченно заметил Миллз.
— Так и преступники не лучше, — ответил шериф.
— Начнем с версий, — Вальтер командирским взглядом обвел коллег-детективов. — Кто-нибудь может что-то придумать?
— Ты детективы читаешь, ты и думай, — ответил за всех Руудс, развалясь в кресле.
— Моя первая версия — убийство из ревности.
— Сразу всех троих?
— А почему бы и нет?
— Хорошо. А дальше?
— Убийство конкурентками или конкуренткой.
— Это уже больше похоже на правду, — одобрительно кивнул Фэй. — Возьмем за основу?
— Возьмем. Итак, слушай мою команду! Мы, трое людей, берем на себя по одной из убитых и расспрашиваем о них, притворяясь их дальними родственниками, а ты, Руудс, будешь действовать, как лицо официальное. Будешь совать каждому под нос свое удостоверение и расспрашивать обо всем, что в голову придет.
— А что мне в голову должно прийти? — спросил Руудс жалобным голосом.
— Там на месте выяснишь, — беззаботно ответил Буш, рассовывая всем материалы, тут оказалось пять экземпляров, даже больше чем нужно, — а ну, все вперед, шагом марш!
— Не забудьте, — вмешался шериф, — главное правило: ничего у подозреваемых не есть и не пить!
Вальтер остановился на пороге и покраснел.
— Это мне надо было сказать! — произнес он с отчаяньем в голосе.
— Ничего, не ты первый, не последний, — флегматично заметил Дорж, который детективы вообще не читал и смотрел на все происходящее с иронией.
Вальтер начал свои поиски с недорогой, по местным меркам, конечно, забегаловки прямо у выхода в космопорт. Цепочка личного индикатора, безжалостно надетого на него при выходе, с непривычки резала шею. В кабаке было немноголюдно. Вальтер решил брать быка за рога. Он подошел к бармену, с безразличным видом смотрящему видео.
— Вы, случайно, не знали Трейси Хаммер?
— Знал, и вовсе не случайно, — проворчал бармен не отрываясь от экрана, где парочка объяснялась друг другу в любви, — она тут частенько ошивалась, бедняжка.
— Я ее троюродный брат. Когда прилетел сюда, решил ее навестить, а местный шериф сказал, что она умерла.
Бармен соизволил оторваться от экрана.
— Да, сочувствую, мистер.
— Не подскажете, с кем она была знакома?
— Да разве всех упомнишь? Вроде Мэри Ли была ее подругой.
— Вы не подскажете, как ее найти?
— Во втором куполе есть пансионат «Ласковый ветерок». Там и Трейси жила. Две недели назад, по крайней мере.
— Спасибо, — Вальтер выдал бармену самую приятную из своих улыбок и направился на поиски пансионата. Беготня по куполам заняла довольно много времени и он порядком устал, когда, наконец, нашел «Ласковый ветерок».
В это время Фей сидел в дорогом ресторане «Удача шахтера» с поддатым старателем, который ронял редкие слезы в стакан и подливал ему из вычурной бутылки шипучее вино. По всему столу были разбросаны закуски самого экзотического вида.
— Вы знаете, — своим вежливым голосом говорил Фей, — но мы были даже не знакомы с Бертой. Я познакомился с ее сестрой совсем недавно, уже после того, как она улетела сюда.
— Она была ангел, я тебе точно говорю, ангел! — старатель всхлипывал и временами вытирал глаза рукавом.
— Я не верю, что она могла случайно отравиться. Шериф сказал, что умерли еще две девушки.
— Я не знаю… Я вернулся с участка только сегодня утром… Нашел жилу… Зачем?
— Может быть, ревность была причиной? Может ее кто-нибудь ревновал к Вам или Вас к ней?
— Я тебе говорю, парень, она была ангел. Кто может ревновать к ангелу?
Фей пытался перевести разговор в конструктивное русло.
— Вы можете сказать, с кем в последнее время общалась она? И Вы тоже?
— Я не общался ни с кем, кроме Берты. Когда у тебя есть ангел, то больше никто не нужен.
Фей начал чувствовать азарт. Если Берта Грюнфельд так зацепила этого горняка, то, надо думать, ее убила другая женщина.
— А подруги? Вы знаете кого-нибудь?
— Ну да их было несколько девочек. Но лучше Берты не было ни кого на свете!
— Ну хотя бы их имена!
— Трейси Хаммер, Мэри Ли, Паула Хара, Люси… Не помню, как там дальше… Еще танцовщица, беленькая, гибкая… Вроде все… Да куда ты, парень? Посиди еще…
— Нет, спасибо, — вежливо ответил Линь, высвобождаясь из рук шахтера, — если это убийство, то я должен найти убийцу.
— Бог тебя благословит, — прочувственно сказал старатель и вновь приложился к стакану.
Али сидел в полутемном уголке Холла — помеси бара и варьете. По обоим бокам от него сидели две танцовщицы из кордебалета и щебетали, перебивая друг друга. Красавцу Али все труднее и труднее было сохранять маску опечаленного друга детства убитой Эвы Сумоннен. Он усилием воли отгонял посторонние мысли и пытался выудить крупицы информации из их болтовни. Это у него получалось плохо, не из-за навязчивости мыслей, а из-за того, что девушки говорили исключительно пустяки. Комплименты по его адресу чередовались с жалобами на здешнюю дороговизну и грубость старателей, которые в пьяном виде неизменно приставали к танцовщицам. Эва постоянно толклась в Холле, но в качестве зрительницы, и хотя она успела здесь примелькаться, девушки не могли сказать о ний ничего конкретного.
Когда, почти через час, Али уже начал терять терпение, одна из них неожиданно сказала:
— Погляди! Вот этот тип иногда провожал Эву.
Али поглядел в ту сторону и увидел человека невзрачной наружности, но одетого в хороший костюм. Наскоро попрощавшись, Али устремился к нему. Уже подходя он заметил, что костюм тщательно отутюжен, а на руке незнакомца — перстень с красным камнем.
— Вы знакомый Эвы Сумоннен? — с ходу спросил Али.
Человек оглядел его с ног до головы