Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении - Анна Кривенко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении - Анна Кривенко

16
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении (СИ) - Анна Кривенко полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 64
Перейти на страницу:
гостиной.

Надев простое темно-зеленое платье без украшений и позволив служанке соорудить на голове простую прическу, я снова полюбовалась своей гладкой кожей на худощавом юном лице, милейшими веснушками и даже забавно торчащими ушами. Очень милая девчушка. Чего этим снобам не хватает?

Спустилась на первый этаж в приподнятом настроении. Что ж, понаблюдаем, чего родили мои новоиспеченные родственнички…

В гостиной стоял уже накрытый стол. Уильям сидел во главе, свекровь горделиво восседала рядом. Кэтрин обосновалась как раз напротив неё. А вот мне, судя по отставленному стулу, оставили место в значительном отдалении ото всех — как раз напротив Уильяма. Видимо, держать меня ближе, чем в нескольких метрах от себя, никто не собирался.

Прекрасно! Меня это вполне устроило. При моём появлении никто даже не повернулся, разве что муженёк окинул напряжённым взглядом.

Не дожидаясь приглашения, я уселась на свой стул, и одна из перепуганных служанок поспешила поставить передо мной блюдо, наполненное совершенно непонятными продуктами. Кажется, это было пюре, а рядом кучкой — жареные овощи. Сбоку то ли мясо, то ли рыба, но на вид ничего так, съедобное. Я не привередливая…

Что ж, голод не тетка… пора подкрепиться!

Ели все молча, причём, я не церемонилась с процессом и совершенно спокойно стучала приборами о тарелку. В воздухе витало жуткое напряжение, но мне было всё равно. Наконец, я наелась и выжидательно уставилась на троицу, которая продолжала с флегматичным видом жевать кусочки аккуратно отпиливаемого ножами мяса.

Какая скука!

Наконец Уильям отложил приборы и изящно промокнул губы белоснежной салфеткой.

После этого его ледяной взгляд наконец-то остановился на мне, и остальные тоже поспешно закончили трапезу.

Слуги молниеносно убрали со стола и сделали это столь организованно, что впору было изумляться. Вышколенные, скоростные, как солдаты в армии.

— В связи с последними… неприятными событиями, — начал муж суровым тоном, не сводя с меня жесткого взгляда, — я, как нынешний глава семьи, должен сделать объявление…

Я слегка приподняла бровь и выжидательно переплела руки на груди.

Ну и?

Уильям выдержал мой полный подозрения взгляд и продолжил:

— С этого дня… мы будем жить мирно. В сторону моей супруги, леди Натали, не должно быть произнесено ни одного унизительного слова, но и она обязана почитать свою новую семью и быть покорной, как и приличествует женщине её возраста…

Я презрительно хмыкнула. Значит, первую часть тирады — ту, где запрещалось меня унижать — он выпалил буквально скороговоркой, а вот последнюю, где объяснялись типа мои обязанности, объявил медленно и с расстановкой. Как будто именно она центральная…

— Но это ещё не всё, — продолжил Уильям, стараясь выглядеть важным и непререкаемым. — Так как главной функцией жены является рождение детей, то с этого дня мы ОБА постараемся, чтобы наследник был зачат в ближайшие сроки. И это не обсуждается! — добавил муж, видя, что я начинаю суроветь. — Никакой принц не помешает подобному таинству брака, так что с этого вечера мы будем ежедневно делить ложе, пока ты не забеременеешь, Натали!

Эх, это было жёстко! Властелин, блин!

Честно говоря, я даже растерялась. Шестеренки в голове закрутились, как ошпаренные, мыслительные процессы ускорились, как в панике.

А ведь в данном случае я принцем действительно не прикроюсь. Невозможно пожаловаться на то, что является моей якобы обязанностью. Ах ты ж гад ползучий! Всё-таки додумался! Может, не настолько дурак? Или надоумил кто?

Покосилась на свекровь, но та глядела на сына с глуповатым выражением на лице. Нет, не похоже. Кэтрин тем более не советчик…

Что же мне теперь делать?

— Моё здоровье ещё не совсем в порядке! — заявила я с каменным выражением лица. — За последние дни пришлось пережить немало стресса, да и безвылазное сидение в четырех стенах не добавляет хорошего самочувствия. Вы сперва организуйте приемлемые условия для жизни, супруг мой, а потом уже напрашивайтесь на исполнение супружеского долга. В общем, я пошла гулять в саду. Прогулка на свежем воздухе — залог здоровья!

С этими словами я поспешно поднялась на ноги и развернулась, чтобы уйти.

— Натали! — голос позади раздался ожидаемо, хоть на сей раз муженёк и не кричал. — Ты достаточно здорова, я считаю, но, если даже нет так, сегодня же приглашу лекаря из столицы. Он и решит, готова ты к зачатию ребенка или нет…

Я ничего не ответила, но ушла, чертыхаясь себе под нос.

Добро пожаловать на второй уровень игры, попаданка!

* * *

Сад был местом довольно унылым. До пробуждения почек на деревьях было ещё ощутимо далеко, но солнце светило ласково.

Я с тоской уставилась на горизонт, разглядывая… свою вожделенную свободу.

Может, просто взять и сбежать? Не пытаться поставить снобов на место, не докапываться о причинах гибели настоящей Натали, а одни махом перечеркнуть всё и улететь отсюда вольной птицей!

Возможно.

Если ничего не придумаю, придётся так и поступить, хотя неизвестность впереди слегка нервировала. Всё-таки это другой мир, совершенно отличный от того, к которому я привыкла. Благоразумие убеждало не спешить, а чувство собственного достоинства взывало в мести.

Да, я не люблю конфликты, но вся моя предыдущая жизнь строилась именно на них. Куда бы я ни шла — в магазин, в кинотеатр, в учебное заведение — отовсюду встречала хамство, агрессию и насмешки. Я привыкла огрызаться, как дышать, и со временем нашла в этом даже что-то привлекательное. Не дать себя в обиду стало моим кредо, моей целью, совершенно естественной частью жизни…

Поэтому здесь и сейчас всё внутри восставало против решения раньше времени сбежать.

Разве это не вызов для меня — обыграть мужа и ударить по его вседозволенности? Вчера удалось немного подкрутить ему гайки, но он нашел лазейку и прямо сейчас пытается загнать меня в ловушку.

Придёт вечером, чтобы уложить в постель? Интересно, а мешочек для содержимого своего желудка он случайно не захватит? А то я ведь такая уродина, что его может и стошнить…

Стоп! Тошнота!

Если гора не идет к Магомету, то Магомет идёт к горе!

Если я слишком здорова для того, чтобы уклониться от близости, то Уильям может стать… больным!

Нет, я не садистка! Я только учусь…

А лишний раз опорожнить кишечник даже «великому» дракону не помешает…

Глава 11. Непростая битва…

Где найти слабительное и как подсыпать его в еду Уильяма?

Я перебирала в голове самые разные варианты.

Подкупить Фиму? Нет, она на это не пойдёт. Слишком пуганная. Выпытать у неё, где хранится семейная аптечка, и попросить слабительное типа для себя? Но тогда муженёк легко выяснит, с

1 ... 11 12 13 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении - Анна Кривенко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении - Анна Кривенко"