Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34
помогли Альберто выстоять в этой битве. Я молилась отчаянно и искренне, воздавая богам требу своими слезами. Муж и правда стал мне дорог за время, что мы были вместе, я доверилась ему и знала, что он не предал бы меня никогда.
Атака прекратилась так же внезапно, как и началась. Альберто вывел меня, прикрывая своим щитом, и, взяв нескольких мужчин, пошёл осматривать окрестности.
***
— Значит защищал её как лев? Хм… Я думал одного льва выманил. Умеет эта вертихвостка мужиками крутить, — Бертольд слушал доклад своих верных палачей, крутя в руках бокал с рубинового цвета напитком, — что ж… Значит нужно и второго убрать.
***
Лео встретил дозор на подходе к поселению.
— Стоять! Спешиться! — крикнул солнцепоклонник, формируя в руках приличного размера огненный шар.
— Осторожней, лес не сожги! — крикнул ему бывший инквизитор, но с коня слез. Тэо тоже последовал его примеру.
Встретивший их мужчина сразу узнал Леонардо и развеял опасный сгусток энергии.
— На жену Альберто напали, ищем следы, — ответил парень, а у охотника сердце рухнуло от этой фразы.
— Что с ней?! — чуть не схватил он за грудки солнцепоклонника.
— Всё в порядке, насколько знаю. Альберто отразил атаку.
Но Лео не устроила фраза "насколько знаю", и он, вскочив на коня, рванул в поселение, моля богов, чтоб она действительно была невредима.
Глава 13
Сегодня все остались живы, но чувство тревоги упорно нарастало. Альберто вернулся в поселение уже вечером, всё это время я была с мамой в храме. Мы помогали вместе с другими женщинами нашей общины навести порядок, отремонтировать, что нужно, ведь после зимы здание кое-где требовало восстановления.
Муж забрал меня после ужина, он был угрюм и молчалив.
‐ Ничего не нашли? — спросила я скорее из-за желания прервать тягостное молчание, ведь и так всё было ясно по выражению лица супруга.
‐ Нашли, — его ответ меня удивил.
‐ Альберто, не мучай меня, говори!
‐ Магия показала, что накануне у нас был какой-то неизвестный визитёр. И следы его вели к Храму, вернее к пристройке, где наши холостяки живут.
— И что?
— Там ночевал, как выяснилось, Странник.
Значит к Лео кто-то приходил, а затем на меня напали. Мне категорически не хотелось размышлять на эту тему дальше.
И тут послышался топот копыт — к нам с Альберто на огромной скорости приближалось двое всадников. В одном из них я без труда узнала Леонардо, а второго не знала.
Бывший инквизитор чуть ли не на ходу спрыгнул с лошади и подбежал к нам, но, кажется, вовремя опомнился и даже растерялся, когда вплотную подошёл к нам.
— Я слышал, что произошло… — начал он.
— Кто этот человек? — сразу же насупился Альберто, разглядывая незнакомца в упор.
— Это Тэо. Можно сказать очередная жертва Инквизиции. Я проверил его, он безопасен, не околдован…
— Он поклоняется Солнечным богам? — наступал Альберто.
— Нет, но… — пытался возразить Лео.
— Тогда большой вопрос, что он здесь делает.
Охотник внимательно смотрел на моего мужа, и я чувствовала, что ситуация становится опасной. Поэтому я поспешила сделать то, что отвлекло бы всех от конфликта.
— Ай! — я слегка присела и схватилась за живот, хотя малыш, видимо, в тот момент вообще спал внутри меня.
— Алекса! — вскрикнули оба мужчины и воинственно друг на друга посмотрели.
Мне пришлось снова охнуть, чтоб они перестали метать друг в друга молнии.
— Фух, прошло! Так пинает, негодник! — махнула я рукой, а потом не дала им вернуться к их противостоянию, — а насчёт Тэо… Альберто, давай ты с ним тоже побеседуешь. Прогонять человека только из-за того, что он пока что не наш единоверец?.. Мы же сами это на себе испытали, любимый…
От последнего слова Леонардо дёрнулся, а Альберто расцвёл. Тэо сиротливо топтался в стороне, придерживая лошадей.
— Хорошо, милая… я думаю, ты права, — затем мой муж обратился к Лео, — тогда прошу за мной.
И мы все пошли к нашему домику, который превращался в центр политической жизни поселения.
Спустя несколько минут Альберто проводил магические манипуляции с этим вновь прибывшим мужчиной, проверяя его на стороннее воздействие, а ещё задавал вопросы — опыт службы стражником помогал ему быстро находить нестыковки в ответах. Но, кажется, Тэо держался молодцом. Тем временем Леонардо мрачной фигурой застыл у стены и сверлил меня взглядом. Когда беседа мужа и нашего гостя стала более оживлённой, бывший инквизитор подошёл ко мне и будто невзначай произнёс:
— Я испугался за тебя.
Мне сразу подумалось, что я ослышалась.
— Что?
— Я испугался за тебя. Боялся, что тебе всё же навредили те, кто нападал.
В груди заныло от его вкрадчивого голоса и такого родного тембра.
— Альберто защитил меня.
Леонардо хмыкнул.
— Любимый значит…
Я с удивлением на него посмотрела, стараясь не подать виду, как заколотилось моё сердце. Зачем он опять начинает эти странные разговоры?
— Естественно. Это мой муж, если ты забыл.
— Как легко ты меняешь любимых…
Я задохнулась от возмущения. Это же совсем должна отсутствовать совесть у человека, чтоб такое говорить той, кого бросил умирать в темнице, кого отдал на растерзание своему сумасшедшему отцу!
— Да ты!.. — начала я, но тут прозвучал спокойный голос мужа:
— Мы всё! Я думаю опасаться нечего.
Я тяжело дышала, а Леонардо сверкал гневным взглядом. Мы оба выглядели так, будто вот-вот бросимся драться. Это не могло пройти мимо внимания моего мужа.
— Всё в порядке? Алекса? — спросил он.
— Да… любимый, — я не отводила взгляда от серых глаз некогда близкого мне человека.
Он слегка прищурился и, кажется, усмехнулся. А затем повернулся к Тэо и Альберто:
— Если всё в порядке, то, думаю, мы можем идти? У меня ещё есть несколько вопросов, которые хотелось бы обсудить, но это уже завтра. Альберто, твоя супруга прозрачно мне намекнула, что возмущена тем, что мы не даём вам отдохнуть. Прошу прощение за неудобство. Доброй ночи.
Мой муж кивнул и пожал на прощание руку обоим мужчинам. Я удостоилась кивков. А потом мы с Альберто остались наедине.
— И что это было, любовь моя?
Глава 14
‐ Что это было, любовь моя?
Я сделала вдох, выторговывая для себя несколько секунд на размышления.
‐ О чём ты, Альберто?
‐ Что у вас за недопонимание со Странником?
Муж внимательно на меня смотрел, изучая и отслеживая каждую эмоцию на моем лице. А я вспомнила, как прислуживала Лео и старалась ничем себя не выдать. Вот теперь опыт снова пригодился.
‐ Да меня немного раздражает, что он отбирает столько времени у нашей семьи.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34