Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98
пройдохе.
Впрочем, мало кто знал, что Тотика разбил нос Флэму не просто так. Гончар был по уши безответно влюблён в смуглую девушку Чурьят, из соседнего селения, но боялся показать ей свои чувства. Узнав об одной шутливой подлости Флэма, что тот сделал по отношению к его возлюбленной, Тотика просто подошёл к смазливому красавцу, и без объяснений молча ударил его.
Флэм конечно же не догадывался о чувствах Тотики, когда положил глаз на округлобёдрую Чурьят. Как ни старался юноша применить все свои проверенные варианты соблазнения, успеха добиться так и не смог. После череды своих неудач, этот хитрец решил пригрозить девушке. Он напрямую сказал ей, что если она ещё раз его отвергнет, то он устроит ей такую травлю, что мало не покажется. На что гордая красотка, подбрасывая горючие сланцы под котёл с кипящим бельём, только ухмыльнулась, обозвав Флэма смазливым пьянчужкой, что и послужило началом её бед.
Все женщины Сальдара ухаживали за своими чёрными или тёмными волосами при помощи мягкого мыла, что варили из высушенных корней огромных голубых цветов «лимпа». От этого волосы всегда были мягкими и блестели, не выгорая под лучами жаркого светила. Мыло было достаточно дорогим, а потому в каждом доме всегда хранилось особенно бережно. Но было у этих цветов лимпа одно каверзное свойство – если добавить в мыло пару щепоток их завядших лепестков и после помыться, то через оборот от волос и тела появлялся такой тухлый запах, что его просто невозможно было терпеть и очень долго приходилось отмывать. При этом запах тухлятины возрастал в разы, из-за того, что светило Сао никогда не скрывалось с неба, а только меняло дневной жар на ночное тепло.
Зная всё это, Флэм подговорил одну из охмурённых им бывших подружек Чурьят, испортить хорошее мыло в доме несговорчивой девицы, что и было сделано.
Через оборот Флэм с дружками-помощниками приехал в это селение отдавать большой заказ и, проходя мимо дома своей обидчицы, стал громко сетовать на вонь, исходящую оттуда. Сопровождающие его дружки подхватили весёлую для них игру, и вскоре уже всё селение знало, что Чурьят воняет как помойная яма.
Беда заключалась ещё и в том, что мать Чурьят вместе с ней помылась этим же мылом по пробуждению. Работали обе в швейной лавке отца девушки, расположенной прямо в их жилище, где производились очень добротные белые и небесно-голубые накидки и туники, из опавших синих бархатистых листьев деревьев «фижьера».
По приходу в лавку, Чурьят, с ещё влажной головой, заподозрила неладное, когда её мать вернулась с улицы с высохшими на свету волосами, источающими неприятный запах. А когда наёмные работницы стали приходить, то тут же зажимали носы и выскакивали на улицу. Отец семейства был в бешенстве и прогнал жену с дочкой отмываться.
Бедная девушка с матерью несколько оборотов[3] подряд не выходили из дома, но всё же отмыли нестерпимый запах. Но позорное прозвище «вонючка» прочно приклеилось к Чурьят.
Так Флэм наказал девушку за крутой норов и дерзость, не подозревая, что Чурьят всё же была отомщена Тотикой.
Однако, мало кто замечал, как менялся взгляд Флэма, когда он наблюдал за детьми, что играли со своими отцами, или помогали в работе матерям. Выражение его глаз наполнялось неимоверной тоской, которую он старался тут же залить или хмельным инджи, или переключался на новое дельце.
Свой очередной тайный заказ для госпожи Вахвы, Флэм делал не просто так. Он знал, что её муж, Чёдэс, успешный и зажиточный ездок, вот-вот должен был вернуться и привезти несколько тюков красных водорослей с полумрачной стороны. Эти водоросли просто позарез были нужны Флэму, чтобы сделать себе золотисто-жёлтую тунику, что являлось бы особым отличительным знаком «зажиточного селянина». Ведь хоть и работал он у богатого мастера Элава, но особых отличительных знаков, как жёлтые высокие плетёные сандалии, или та же золотистая туника, у него ещё не было. А делалось и то, и другое как раз из красных водорослей полунгарцев.
Конечно, выменивать целый тюк водорослей Флэм не собирался, но на тунику он с лёгкостью мог заработать. Только теперь нужно было выкручиваться и выдумывать для мастера Элава причину, почему сама госпожа Вахва не придёт за заказом. Здесь также присутствовал тайный уговор. Женщина обещала незаметно взять у мужа небольшую связку красных водорослей, которой вполне хватит на тунику до колена, а Флэм расплатиться с ней изысканным кувшином и двумя чашами.
К счастью, Флэму повезло и в этот раз. К Элаву приехал с заказом один знатный мужчина из далёкого селения, и они стали обсуждать все детали предстоящей сделки. Как правило, такие разговоры тянулись очень долго, и Флэму оставалось только хитро улыбнуться, и незаметно вынести уже готовые изделия.
***
Чёдэс был жилистым мужчиной высокого роста, и несмотря на проблёскивающую седину на висках, выглядел моложавым и всегда бодрым. Смуглое скуластое лицо ездока практически всегда озаряла лучезарная улыбка, а две маслины глаз, через очаровательный прищур, светились радостью.
Когда гигант Сао только начал менять свой молочно-розовый свет, Чёдэс зашёл в жилище и нежно поцеловал спящую жену. Вахва что-то сонно пробормотала от ласкового поцелуя, но тут же распахнула глаза, почувствовав неповторимый запах мужа, что таил в себе тонкий аромат мускулистого тела, с легким запахом пыли и трав. Она страстно притянула любимого к себе и томно зажмурилась.
– Ты так сладко спала, что я не мог не поцеловать тебя, моя пышечка, – услышала она нежный шёпот в самое ухо.
Вахва кокетливо съёжилась от приятной истомы и, чуть отстранившись от мужа, проворковала в ответ:
– Ты же знаешь, что я всегда любила просыпаться от твоих поцелуев, Чёд. Но сейчас так рано, что глупо не дать отдохнуть тебе с долгой дороги. Хочешь, я позову слуг с опахалом, что бы хоть слабое дуновение чуть разогнало эту духоту.
Муж улыбнулся, нырнул под простыню и прошептал:
– Конечно же я устал с дороги, моя сладость, но я не смогу уснуть, пока не покажу тебе чудо, которому меня научили полунги. Ты себе даже представить не можешь, как это восхитительно!
На миг глаза Вахвы округлились от удивления, но Чёдэс прижал к её губам палец, прерывая всевозможные вопросы, и начал говорить
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98